一、開(kāi)局關(guān)進(jìn)阿茲卡班【新書(shū)起航】
| 二、小天狼星布萊克
| 三、卑鄙的交換
| 四、他在霍格沃茨
|
五、新來(lái)的魔法部長(zhǎng)
| 六、自由,瘋癲和巧克力
| 七、離開(kāi)
| 八、校長(zhǎng),副校長(zhǎng)和未來(lái)校長(zhǎng)
|
九、一只自由的蜜蜂
| 十、教父的卑微愿望
| 十一、危險(xiǎn)人物
| 十二、令人琢磨不透的無(wú)名小卒
|
十三、大惡人杜維·瓊斯
| 十四、大惡人?其實(shí)我是大善人噠
| 十五、魯莽,瘋狂又無(wú)理智的念頭
| 十六、匪焰滔天
|
十七、接連挑釁
| 十八、瘋狂的想法,第一步
| 十九、主打一個(gè)出其不意
| 二十、卡牌的一些小規(guī)律
|
二十一、意料之外的見(jiàn)面
| 二十二、天才在左,瘋子在右
| 二十三、對(duì)不起,我是一個(gè)演員
| 二十四、前往未知深淵
|
二十五、第一道考驗(yàn),瘋狂的想法,第二步
| 二十六、這就是你們魔法部的效率嗎?引狼入室?
| 二十七、一句漫不經(jīng)心的說(shuō)話,將我疑惑解開(kāi)
| 二十八、馬爾福一家人
|
二十九、小孩子不可以說(shuō)臟話
| 三十、攝魂怪,又見(jiàn)攝魂怪
| 三十一、可憐的打擊手們
| 三十二、敏銳的校長(zhǎng),不善的同僚
|
三十三、謝謝你,西弗勒斯教授
| 三十四、嘿嘿嘿
| 三十五、你是一個(gè)老師
| 三十六、你是個(gè)騙子,杜維·瓊斯
|
三十七、他實(shí)在太穩(wěn)健了
| 三十八、杜維我是一個(gè)暖男
| 三十九、卑鄙的招數(shù)
| 四十、此時(shí)此刻,恰如彼時(shí)彼刻
|
四十一、連鎖反應(yīng)
| 四十二、這是你應(yīng)得的獎(jiǎng)勵(lì),哈利
| 四十三、我沒(méi)有多少時(shí)間了,哈利
| 四十四、你正常的不太正常
|
四十五、當(dāng)你手里有了一把錘子
| 四十六、哈利·波特,老倒霉蛋了
| 四十七、意外來(lái)客
| 四十八、當(dāng)你發(fā)現(xiàn)了一只蟑螂的時(shí)候
|
四十九、給魔法部傲羅辦公室主任的一封信
| 五十、沒(méi)有人是瘋子,又或者,人人都是瘋子
| 五十一、節(jié)目效果好到爆炸
| 五十二、魔法醫(yī)院
|
五十三、還有什么事嗎,年輕人?
| 五十四、杜維伏地魔的強(qiáng)宣稱
| 五十五、倫敦大逃殺
| 五十六、鄧布利多今日不播
|
五十七、游戲的精髓,在于節(jié)奏的把握
| 五十八、完全意料之外的展開(kāi)
| 五十九、套娃之我預(yù)判了你的預(yù)判
| 六十、妖精酒吧
|
六十一、感情,氛圍,沖動(dòng),和無(wú)用的理智
| 六十二、我是一個(gè)充滿了憐憫和共情的人
| 六十三、放煙花咯
| 上架感言
|
六十四、妖精酒吧爆炸案(上)
| 六十五、妖精酒吧爆炸案(下)
| 六十六、這一次,你誅了幾個(gè)人的心?
| 六十七、我向你當(dāng)面宣告我的死訊
|
六十八、在三只掃帚酒吧
| 六十九、請(qǐng)你不要?jiǎng)幽X子,小天狼星,這對(duì)我很重要
| 七十、少年心中永不熄滅的火焰
| 七十一、你們別怕,畢竟我也不是什么惡魔
|
七十二、妖精技術(shù),震撼人心
| 七十三、赫敏的懷疑和杜·人生導(dǎo)師·維
| 七十四、猛灌雞湯
| 七十五、地獄構(gòu)圖
|
七十六、這就是我的變形咒,哈利
| 七十七、我就當(dāng)著你的面來(lái)了,怎么了?
| 七十八、你總不能叫你的殺父仇人,來(lái)教你魔法吧
| 七十九、扮演法和新的愛(ài)好
|
八十、我,小矮星彼得,神秘人回歸的前鋒
| 八十一、斯內(nèi)普我發(fā)現(xiàn)了你一個(gè)小小的破綻
| 八十二、鄧布利多魔法部見(jiàn)聞(上)
| 八十三、鄧布利多魔法部見(jiàn)聞(下)【阿茲卡班的來(lái)歷之謎】
|
八十四、穆迪的下崗再就業(yè)
| 八十五、小矮星彼得我還有這份忠心?我怎么不知道呢?
| 八十六、意料之外的收獲,活的傲羅字典
| 八十七、魂器
|
八十八、斯內(nèi)普的大寶貝(上)
| 八十九、斯內(nèi)普的大寶貝(中)
| 九十、斯內(nèi)普的大寶貝(下),鄧布利多回歸
| 九十一、攝魂怪
|
九十二、倔強(qiáng)的人總是能輕易戳痛老蝙蝠的內(nèi)心
| 九十三、你明火執(zhí)仗的欺負(fù)小朋友,是不是不太好
| 九十四、你到底想要做什么,杜維?
| 九十五、牢不可破的誓言
|
九十六、銀行大盜的自我修養(yǎng)
| 九十七、馬爾福的博格特
| 九十八、馬爾福少爺?shù)氖茈y日
| 九十九、小天狼星布萊克,一個(gè)幸運(yùn)星
|
一百、大腦連通之后的哈利和伏地魔,總是有新驚喜
| 一百一、小天狼星???
| 一百二、威脅
| 一百三、請(qǐng)你為伯莎·喬金斯女士道歉
|
一百四、你壞我好事是吧,杜維·瓊斯
| 一百五、鐵血老巫師的能力
| 一百六、“統(tǒng)統(tǒng)石化”“粉身碎骨”
| 一百七、德拉科·馬爾福的大造化
|
一百八、穆迪其實(shí)也是一個(gè)好老師
| 一百九、黑暗在逼近,我的教授,我們要有所準(zhǔn)備
| 一一〇、我只開(kāi)門(mén)——什么鎖子都可以
| 一一一、螳螂捕蟬,黃雀在后
|
一一二、學(xué)霸和學(xué)渣的區(qū)別
| 一一三、真心實(shí)意的盧平,虛情假意的杜維
| 一一四、樂(lè)于助人,先生,我真的樂(lè)于助人
| 一一五、霍格沃茨,攝魂怪入侵的前奏
|
一一六、那場(chǎng)比賽,觀眾席上的人,心懷鬼胎
| 一一七、動(dòng)真格的鄧布利多
| 一一八、從頭到尾,這都是陽(yáng)謀,克勞奇先生
| 一一九、發(fā)酵
|
一二〇、若能在黑暗中綻放光芒
| 一二一、便能化作星空
| 一二二、一些簡(jiǎn)單的推理
| 一二三、一只粉紅色的大蛤蟆
|
一二四、烏姆里奇的挑釁,小天狼星的怒火
| 一二五、我有兩個(gè)問(wèn)題,你們要回答哪一個(gè)?
| 一二六、裝聾作啞
| 一二七、斯內(nèi)普的奧數(shù)魔刃
|
一二八、我以你為豪,哈利·波特
| 一二九、你為什么不高興呢?
| 一三〇、嗨,你們誰(shuí)愿意幫我一個(gè)忙
| 一三一、代狼訓(xùn)子
|
一三二、你嘴里就沒(méi)一句實(shí)話,杜維
| 一三三、我去給你買把火弩箭
| 一三四、你這魔法部和篩子一樣
| 一三五、布萊克家族的血統(tǒng)
|
一三六、以血還血,以牙還牙
| 一三七、金錢(qián)的力量
| 一三八、救星
| 一三九、激怒
|
一四〇、不要小看我啊,教授
| 一四一、一記凌厲的切入
| 一四二、找到弱點(diǎn),精準(zhǔn)切入
| 一四三、撕破臉皮
|
一四四、瘋狂加碼的魔法部
| 一四五、兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)的心花怒放
| 一四六、你這魔法部,都是我的人,你拿什么和我斗?
| 一四七、拯救巴克比克(上)
|
一四八、拯救巴克比克(下)
| 一四九、心花怒放
| 一五〇、孩子們嚇壞了
| 一五二、我忠誠(chéng)的仆人,杜維·瓊斯
|
一五三、抽調(diào)人手的后果是?
| 一五四、我是那么沒(méi)有道德的人嗎
| 一五五、校長(zhǎng),什么叫心狠手辣,偏心移情啊?
| 一五六、教授,你也不是一個(gè)好人啊
|
一五七、海格的計(jì)劃,和他的體型一樣豁達(dá)
| 一五八、混亂之戰(zhàn)
| 一五九、你對(duì)于卡牌理解,太粗淺
| 一六〇、什么叫熊孩子啊?
|
一六一、上弦月,尊敬的杜維·瓊斯先生,蒞臨霧都
| 一六二、血與火之夜,巫師,麻瓜,無(wú)人幸免
| 一六三、到底誰(shuí)才是魔法部部長(zhǎng)
| 一六四、是的,我是詹姆夫妻的保密人
|
一六五、風(fēng)暴的開(kāi)端
| 一六六、去請(qǐng)哈利過(guò)來(lái)
| 一六七、真相
| 一六八、蛇怪豢養(yǎng)指南
|
一六九、生化危機(jī)魔法版
| 一七〇、銀行大劫案
| 一七一、坦白
| 一七二、任你處置吧,盧平
|
一七三、來(lái)都來(lái)了
| 一七四、大佬來(lái)了
| 一七五、龍騎士
| 一七六、我在追求自由,你在追求什么?
|
一七七、阿瓦達(dá)啃大瓜
| 一七八、自我毀滅
| 一七九、阿不思·鄧布利多的驚訝
| 一八〇、你恐懼死亡嗎?湯姆?
|
一八一、失望
| 一八二、對(duì)不起,嚇到你了,喬金斯小姐
| 一八三、斯內(nèi)普先生,有你的一封信
| 一八四、nice,大夫
|
一八五、不,校長(zhǎng),我不愿意見(jiàn)你
| 一八六、近鄉(xiāng)情怯
| 一八七、一切有為法,如夢(mèng)幻泡影
| 一八八、快樂(lè)短暫,唯痛苦永恒
|
一八九、始終清醒,近乎冷血
| 一九〇、風(fēng)暴前奏曲
| 一九一、艱難的公正
| 一九二、出乎意料的轉(zhuǎn)折
|
一九三、道歉有用的話
| 一九四、手上別沾染上鮮血,伯莎女士
| 一九五、因?yàn)槲沂青嚥祭?/a>
| 一九六、因?yàn)槲也粫?huì)膽怯,鄧布利多
|
一九七、祝你在無(wú)人的夜晚安眠
| 一九八、多比沒(méi)有主人,多比是自由的小精靈
| 一九九、重見(jiàn)天日的慶祝
| 二百、又見(jiàn)面了,伏地魔
|
二百一、你在嗎你在嗎你在嗎你在嗎?
| 二百二、聽(tīng)我的,別看今天的報(bào)紙,西弗勒斯
| 二百三、禍不單行
| 二百四、人類的本質(zhì)是?
|
二百五、虧了,虧了呀
| 二百六、看不見(jiàn)的黑手
| 二百七、當(dāng)時(shí)我就,咳咳咳咳
| 二百八、你們不能拒絕我主人的意思,妖精
|
二百九、為我服務(wù),好嗎,盧多?
| 三百、墳頭念經(jīng)
| 二一一、做了一個(gè)違背祖宗的決定
| 二一二、我沒(méi)有祈求原諒,我只是在誘使憐憫
|
二一三、四只手
| 二一四、赫敏的調(diào)查結(jié)果
| 二一五、我給過(guò)你們機(jī)會(huì)了,你們一點(diǎn)都不珍惜
| 二一六、自找傷害
|
二一七、攪屎棍出籠
| 二一八、你的想法,有億點(diǎn)點(diǎn)變態(tài)
| 二一九、先生們,我們正在創(chuàng)造歷史
| 二二〇、里德?tīng)?一)
|
二二一、里德?tīng)栁铱吹搅耸裁?(二)
| 二二二、里德?tīng)?歡迎新生(三)
| 二二三、里德?tīng)?鋪天蓋地阿瓦達(dá)(完)
| 二二四、坦誠(chéng)的兩位巫師
|
二二五、真正的恐怖,來(lái)臨
| 二二六、英雄的證明?
| 二二七、求求你,求求你,不要這么做(上)
| 二二八、求求你,求求你,不要那么做(中)
|
二二九、求求你,求求你,不要那么做(下)
| 二三〇、湯姆鄧布利多,我不怕你了
| 二三一、你可是給了我好大一個(gè)驚喜啊,杜維
| 二三二、杜維能有什么壞心思呢?
|
二三三、我?guī)闳ニ退?教授
| 二三四、岡特老宅
| 二三五、伏地魔的贖罪券
| 二三六、你們差點(diǎn)就能參加鄧布利多的葬禮
|
二三七、利用完就跑的杜維,是屑
| 二三八、死神在微笑
| 二三九、時(shí)日曷喪
| 二四〇、最危險(xiǎn)的地方,往往是最安全的地方
|
二四一、對(duì)不起
| 二四二、消失的逃犯,哈利的新禮物
| 二四三、不速之客
| 二四四、全面接管?
|
二四五、熱鬧都是他們的
| 二四六、我什么都沒(méi)有
| 二四七、為馬爾福夫人的美貌獻(xiàn)上心臟
| 二四八、強(qiáng)硬的風(fēng)格,才是大家想要的人設(shè)
|
二四九、強(qiáng)項(xiàng)令
| 二五〇、你觸及到了別人的逆鱗
| 二五一、欺騙騙子的騙子
| 二五二、誰(shuí)才是真正的杜維·瓊斯(上)
|
二五三、誰(shuí)才是真正的杜維·瓊斯(中)
| 二五四、誰(shuí)才是真正的杜維(下)
| 二五五、哈哈哈哈哈哈
| 二五六、余波陣陣
|
二五七、變形術(shù)和不該有的同感
| 二五八、在豬頭酒吧
| 二五九、火焰威士忌
| 二六〇、海盜的復(fù)仇方法就是
|
二六一、麗塔·斯基特的圣誕禮物
| 二六二、給伏地魔準(zhǔn)備的第一個(gè)禮物
| 二六三、闖了大禍的斯克林杰,你跑哪兒去了
| 二六四、全部開(kāi)拔,準(zhǔn)備戰(zhàn)爭(zhēng)
|
二六五、開(kāi)火
| 二六六、刺激
| 二六七、打造一個(gè)重要的人
| 二六八、老獅子的倔強(qiáng)
|
二六九、武德充沛,從魔法部開(kāi)始
| 二七〇、拉開(kāi)序幕
| 二七一、不能在一起的理由
| 二七二、巫師都不是傻子
|
二七三、通知
| 三七四、痛苦的選擇
| 三七五、改變
| 三七六、松口
|
三七七、三年級(jí)的圣誕節(jié)
| 三七八、禮物
| 三七九、圣誕節(jié)
| 三八〇、圣誕節(jié),審判
|
三八一、圣誕節(jié),恩賜
| 三八二、圣誕節(jié),禮物
| 三八三、圣誕節(jié),韋斯萊
| 三八四、圣誕節(jié),洛哈特
|
三八五、圣誕節(jié),越獄
| 三八六、除你武器
| 三八七、魔咒大師級(jí)別巫師,對(duì)魔咒的用法
| 三八八、你有資格和我談話了
|
三八九、圣誕節(jié),勇氣
| 三九〇、圣誕節(jié),妖精們的禮物
| 三九一、圣誕節(jié),杜維·瓊斯的禮物
| 三九二、圣誕節(jié),地址
|
三九三、圣誕節(jié),盧娜
| 三九四、審問(wèn)
| 三九五、圣誕節(jié)末尾,盧娜的最后一課
| 三九六、分批行動(dòng),各有任務(wù)
|
三九七、脅迫
| 三九八、余波
| 三久久、倒戈
| 四百、特殊時(shí)期,特殊辦法
|
四百一、集合
| 四百二、接手古靈閣
| 四百三、臣服或死亡
| 四百四、謊言
|
四百五、世界總會(huì)變好的,不是嗎
| 四百六、可憐的妖精
| 四百七、韋斯萊家族會(huì)議(上)
| 四百八、韋斯萊家族會(huì)議(中)
|
四百九、韋斯萊家族會(huì)議(下)
| 四九一、試探
| 四九二、等待風(fēng)暴
| 四九三、正義和邪惡,純血和非純血
|
四九四、伏地魔的慷慨
| 四九五、人之將死,無(wú)言可瞞
| 四九六、以防萬(wàn)一
| 四九七、陷阱
|
四九八、攝魂怪
| 四九九、內(nèi)外夾擊
| 四二〇、兵對(duì)兵,將對(duì)將
| 四二一、致命來(lái)客
|
四二二、兩位女巫的對(duì)決
| 四二三、萬(wàn)物皆生
| 四二四、雷電毀滅
| 四二五、肅理
|
四二六、他給雕塑帶來(lái)了死亡
| 四二七、損失慘重
| 四二八、同樣的信件
| 四二九、命運(yùn)的預(yù)言
|
四三〇、燃燒的魔法部
| 四三一、一盤(pán)散沙
| 四三二、關(guān)于紐蒙迦德
| 四三三、參加會(huì)議的教授們
|
四三四、戒備森嚴(yán)
| 四三五、清算開(kāi)始
| 四三六、紐蒙迦德
| 四三七、寒冷城堡
|
四三八、扭曲的反咒
| 四三九、歷史的隕落(上)
| 四四〇、真真假假,假假真真
| 四四一、絕望哀嚎
|
四四二、騙局的代價(jià)是生命
| 四四三、信以為真
| 四四四、巫師內(nèi)部的分裂
| 四四五、癔癥
|
四四六、命運(yùn)從來(lái)都不仁慈
| 四四七、不許把主意打到學(xué)校,這是底線
| 四四八、召喚鄧布利多
| 四四九、哦?
|
四五〇、是這樣的嗎?
| 四五一、欺騙?你怎么能欺騙我呢?
| 四五二、一頓輸出,但是無(wú)果
| 四五三、我
|
四五四、我建議你去休息,但我更建議你殺了我
| 四五五、哈利·波特我感覺(jué)到世界的惡意了
| 四五六、可愛(ài),稚嫩,但沒(méi)有腦子
| 四五七、“神圣”的鏈接
|
四五八、新的變化
| 四五九、內(nèi)鬼,誰(shuí)家的內(nèi)鬼?
| 四六零、親自押送
| 四六一、困獸
|
四六二、沒(méi)了你,他也會(huì)孤獨(dú)吧
| 四六三、今天這里必須要死一個(gè)
| 四六四、你大約是瘋了
| 四六五、剝奪權(quán)力
|
四六六、在墓園
| 四六七、在阿茲卡班
| 四六八、離開(kāi)阿茲卡班
| 四六九、嚇唬
|
四七〇、安全據(jù)點(diǎn)霍格沃茨
| 四七一、新的教育令
| 四七二、魔法部進(jìn)駐霍格沃茨
| 四七三、九人組合
|
四七四、商議
| 四七五、教育理念不同沒(méi)有關(guān)系
| 四七六、戰(zhàn)爭(zhēng)迫在眉睫,沒(méi)有辦法的事情
| 四七六、第一步,換老師
|
四七七、伏地魔是個(gè)鑒定專家,沒(méi)想到吧?
| 四七八、但我不是一個(gè)陰謀家
| 四七九、亂子
| 四八零、就是那種你懂得的那種套路
|
四八一、嘿嘿嘿,上當(dāng)了,嘿嘿嘿
| 四八二、性質(zhì)惡劣的打架斗毆事件(上)
| 四八三、性質(zhì)惡劣的打架斗毆事件(中)
| 四八四、性質(zhì)惡劣的打架斗毆事件(下)
|
四八九、保護(hù)
| 四八五、血液到手
| 四八七、勇敢無(wú)畏的杜維·瓊斯回到了他的領(lǐng)土
| 四八八、吊起來(lái)的保護(hù)
|
四八九、他回來(lái)了
| 四九〇、一場(chǎng)毫不掩飾的謀殺
| 四九一、散播不安
| 四九二、謠言傳播者
|
四九三、宗師
| 四九四、厲害,但只厲害了一點(diǎn)點(diǎn)
| 四九五、迷惘和新生
| 四九六、血
|
四九七、魔法古鏡
| 四九八、人都有屬于自己的牢籠
| 四九九、撲朔迷離(上)
| 五百、撲朔迷離(下)
|
五百一、教授間的大戰(zhàn)
| 五百二、魔藥魔藥魔藥
| 五百三、求學(xué)者鄧布利多
| 五百四、阿不思·鄧布利多(上)
|
五百五、阿不思·鄧布利多(下)
| 五百六、復(fù)活吧,我的愛(ài)人
| | |