請記住本站域名:
黃金屋
我在法蘭西當(dāng)王太子 第350章 鈔能力啊?我也有
格勒茲先生就這么一直靜靜地看著,直到亞歷山德拉的畫作完成,他才終于帶著驚訝的笑容吁了口氣:“女大公閣下,您真是我見過最有天賦的學(xué)生。您把喬安娜畫得充滿了活力……”
喬安娜就是正在畫室前方充當(dāng)模特的那名女仆。
格勒茲說話間又瞥見了其他學(xué)生的作業(yè),不禁下意識地?fù)u頭嘆道:“卡拉麗絲、瑪麗莎,或許你們該來看看亞歷山德拉女大公的畫。
“你們已經(jīng)跟我學(xué)了四五年了,從某種意義上說……似乎還未觸及到繪畫的靈魂,希望你們能從這幅畫里感悟到一些東西。”
旁邊的三名貴族女孩當(dāng)即對視了一眼,臉上盡是不滿之色,畢竟她們之中年齡最小的也有11歲,那個卡拉麗絲都已經(jīng)14歲了。
而她們的老師卻讓她們向一個只有7歲的俄國土包子學(xué)習(xí)!
幾人不情不愿地圍了過來,只是貧瘠的藝術(shù)細(xì)胞令她們并未從亞歷山德拉的畫中看出格勒茲先生說的“靈魂”。
格勒茲又點評了亞歷山德拉的畫作一番,大多是稱贊和鼓勵之詞。而后他看了看表,宣布下周二繼續(xù)上課,便向幾名貴族女孩告辭,轉(zhuǎn)身離開了畫室。
瑪麗莎裝模作樣地拽過亞歷山德拉的畫架,用夸張的動作上下打量著后者的畫,似在自語:“老師今天是喝酒了嗎?”
她的父親是法國農(nóng)業(yè)大臣第二助理,家里還是世襲伯爵,所以對俄國來的女大公沒有絲毫畏懼。
旁邊另一名貴族女孩立刻接道:“應(yīng)該就是這樣了,否則他怎么會對這么平平無奇的一幅畫評論了十多分鐘。”
“竟然還要我們從這畫里‘感悟’什么。嗯,顏料還挺不錯的。”卡拉麗絲也跟著陰陽怪氣。
也難怪她們會這樣。格勒茲竟然說她們畫得還不如一個“粗野的韃靼”小女孩,這簡直是對她們畫技的羞辱!
她們可都是在凡爾賽宮出生、長大的,從小就受到藝術(shù)的熏陶,多少名家都夸她們天賦極高,怎么會比不過一個俄國土包子?
只是她們無法去指摘藝術(shù)大師格勒茲,便轉(zhuǎn)而將不滿都撒在了亞歷山德拉身上。
俄國小丫頭奪回了自己的畫,示意女仆仔細(xì)收好,而后轉(zhuǎn)頭對幾名貴族女孩甜甜一笑,用純正的法語道:“如果你們能將說這些不著調(diào)的話的時間和精力用來練習(xí)繪畫,或許你們的老師就不用去稱贊一名‘插班生’了。”
她說完,完全沒理會那幾人的神色,轉(zhuǎn)身朝畫室外走去。
“你!”瑪麗莎羞怒地跺了跺腳,指著亞歷山德拉的背影尖聲道,“別以為你畫得真有多好!老師只不過看你是小孩子,隨便鼓勵兩句而已。”
她朝身邊的兩名貴族女孩示意:“這里任何一人的畫技都比你高超得多。
“告訴你吧,卡拉麗絲和史黛拉小姐的畫已經(jīng)入選了‘洛蘭夏麗堡畫展’!
“哦,大概你都沒聽過夏麗堡畫展。如果你剛才的那幅畫也能入選畫展,我們就承認(rèn)你畫得還不錯。但如果無法參展,那你就必須向我們道歉!”
實際上,只是因為她們家里和畫展的管事有些交情,才得以將她們的畫擺在夏麗堡一個不顯眼的小屋子里,算是蹭點兒熱度,壓根算不上“參展”。
“沒興趣。”亞歷山德拉只稍微轉(zhuǎn)頭瞥了三人一眼,便大步走向了院子里的馬車。
幾名貴族女孩感覺找回了場子,頓時得意起來,“哼!算她有自知之明。”
“那當(dāng)然,那可是王室都會親臨的頂級畫展,她的蹩腳畫作連門都進(jìn)不去。”
“她真該去看看夏麗堡畫展,那簡直是浸沒在藝術(shù)海洋中的奇觀……”
亞歷山德拉上了馬車,并沒聽清她們后面的話,只是覺得“洛蘭夏麗堡畫展”這個名字有點兒熟悉。
“在哪兒聽過呢?”
她望向遠(yuǎn)處雄壯的盧浮宮,很快便將這事兒給忘掉了。
三天后。
巴黎北郊。一輛輛馬車來到豪華的夏麗堡外,足有六七百名貴族云集于此,參加著名的洛蘭夏麗堡畫展。
這里以前是座修道院,被人買下之后改建成了城堡式莊園,后來逐漸發(fā)展成了繪畫藝術(shù)中心。
距離展出開始還有一小段時間,畫展的總籌備人菲利貝托先生正最后一遍核對來賓名單――由于王室每年都會在畫展期間蒞臨夏麗堡,所以任何一個細(xì)節(jié)都不能馬虎。
就在這時,辦公室大門被人推開,他的助手幾乎是小跑著來到他的桌旁,附在他耳邊低語了幾句。
菲利貝托頓時皺起了眉頭,轉(zhuǎn)頭看向助手:“您確定嗎?”
后者點頭:“凡爾賽宮的不少貴族小姐都聽說了此事,應(yīng)該是瑪麗莎小姐在向她們炫耀。
“我早上又去格勒茲先生家里求證過,他的女仆目睹了整件事情的經(jīng)過。”
“這可有些麻煩了……”
菲利貝托思索片刻,吩咐助手道:“對外宣布,就說二樓那間展室發(fā)現(xiàn)了白蟻。”
“是,經(jīng)理先生。”
待助手離去,菲利貝托煩悶地揉了揉眉心。這些貴族小姐之間的矛盾最令人頭疼,勒邁爾伯爵家的二小姐偏要這個時候和俄國女大公發(fā)生沖突……
雖然勒邁爾伯爵和他有點兒交情,但俄國的波布林斯基伯爵卻是本次畫展的最主要者,提供了畫展所需經(jīng)費的75之多。
得罪誰也不能得罪了他!
所以,只能讓吹噓自己的作品能參展,而俄國女大公做不到的那兩位小姐的畫作“消失”了……
很快,盛大的畫展正式開幕。
數(shù)百名貴族在夏麗堡的仆人們的引領(lǐng)下,有序地進(jìn)入了展廳參觀。
卡拉麗絲和瑪麗莎得意地帶著一群貴族年輕人徑直朝二樓西南角的房間走去,一路上還不忘自夸:“那是格勒茲先生都稱贊過的畫作,所以也就順理成章地參加了畫展。”
她們進(jìn)了預(yù)定展示她們作品的屋里,卻發(fā)現(xiàn)這里空空如也。
卡拉麗絲以為是走錯了,于是又反復(fù)核對房間號,并看了旁邊的幾個房間,卻始終未見到自己的畫作。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁