請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
戰(zhàn)錘:以涅槃之名 第820章混沌的橄欖枝
“英格瑟爾。”
“我聽說過你的名字。”
在短暫的沉默過后,當(dāng)羅嘉再次開口的時(shí)候,他聲音中的平淡讓安格爾泰感到了震驚。
盡管懷言者今天已經(jīng)震驚過很多次了:但這一次,格外不同。
因?yàn)椋谠w的嗓音中,懷言者聽不見困惑、驚訝、戒備。
以及最重要的一點(diǎn):憤怒。
對(duì)于眼前這個(gè)褻瀆了神皇的意志,并扭曲了人類純潔性的變種人的怒火,沒有在原體的喉嚨里熊熊燃燒:他也沒有舉起戰(zhàn)錘,對(duì)這不潔之物降下絕罰。
而這本該是羅嘉最擅長的。
也是:他們應(yīng)該做的事情。
安格爾泰遲疑了,來自原體的聲音拖延了他的舉措:懷言者原本已經(jīng)舉起了配槍,蓄勢(shì)待發(fā),只需要基因原體的一個(gè)示意,眼前這不請(qǐng)自來的家伙就會(huì)得到一個(gè)配得上其變種人身份的結(jié)局。
而如今,已經(jīng)蓄滿了能量的槍口卻卡在了半空處:連帶著的還有安格爾泰困惑的內(nèi)心。
“大人?”
懷言者小聲地出言提醒,但他并沒有得到回復(fù):在恐懼之眼那充斥著混亂與瘋狂的天空下,羅嘉正低著他的腦袋,饒有趣味的打量著這個(gè)不知用了什么辦法,出現(xiàn)在他百步之內(nèi)的女人。
他從上看到下,在這女人的面貌和衣著上著重停留了一會(huì),就仿佛在探究什么秘密:眼見原體已經(jīng)陷入了沉思中,安格爾泰也不得不放棄了他的努力,轉(zhuǎn)過頭來,也觀察起了眼前之人。
“嘶……”
神皇在上,這位自稱為英格瑟爾的女人,給人的第一感覺……
非常糟糕。
最先讓安格爾泰記住的,就是她大體的輪廓和衣著。
盡管她自稱來自于恐懼之眼旁的蠻荒世界卡迪亞,但英格瑟爾的外形卻并不瘦削,她的身高也達(dá)到了原體腰際的位置,以凡人的標(biāo)準(zhǔn)來說,已經(jīng)很不錯(cuò)了。
不過,最重要的一點(diǎn)是:當(dāng)這位女士抬起頭來,看向基因原體的時(shí)候,她的儀態(tài)顯得很輕松,全然沒有凡人覲見半神時(shí)的緊張感,就仿佛她與羅嘉是平等的。
這一點(diǎn)令安格爾泰很不安。
但更令他不安的,則是英格瑟爾此時(shí)的衣著:只見其披著一件褪了色的桃紅色斗篷,一雙紫色的眼睛旁畫滿了詭異的符文,而在束腰的地方,還掛著幾枚叮當(dāng)作響的骨白色手工藝品。
“嘖!”
但是,當(dāng)懷言者看清了這些手工藝品都是什么的時(shí)候,他不由得皺起了眉頭:只見懸掛在英格瑟爾腰際的,是幾枚明晃晃的,明顯受過虐待的人類顱骨,而她身披著的詭異的皮革披風(fēng),稍加辨認(rèn),就能發(fā)現(xiàn)是幾塊拼湊的人皮。
但這些還不是最糟的,他甚至可以在人皮上看到寫滿了密密麻麻的經(jīng)書與導(dǎo)文,其內(nèi)容無不涉及到令人震驚的褻瀆和扭曲:而它們通通是用科爾基斯文撰寫的,就仿佛是出自懷言者之手。
到這里,安格爾泰終于忍受不住了,他自認(rèn)為作為戰(zhàn)士的尊嚴(yán)和作為阿斯塔特的驕傲都受到了嚴(yán)重的挑釁,即便原體沒有下令,他也毫不猶豫的扣走了扳機(jī),打算一槍斃掉眼前這個(gè)……
“先等等,安格爾泰。”
懷言者的怒火沖天自然沒有逃脫基因原體的感知,正當(dāng)安格爾泰要扣下扳機(jī)的時(shí)候,羅嘉的手掌已經(jīng)擋住了他的槍口:原體的聲音依舊是那么溫和,但其中卻散發(fā)著不容他人置疑的氣息。
“先別這么做,我的孩子。”
“……啊?”
懷言者茫然了。
雖然在此之前,他就已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了原體的舉動(dòng)有些不太對(duì)勁,但直到現(xiàn)在這一刻,安格爾泰才不得不面對(duì)這個(gè)事實(shí):他的基因之父居然要求他對(duì)眼前這個(gè)顯而易見的帝國之?dāng)尘W(wǎng)開一面嗎?
這……這是能遵守的命令么?
在這一刻,誠實(shí)與忠誠在安格爾泰的腦海中激烈博弈。
終于……
“遵命,大人。”
懷言者點(diǎn)了點(diǎn)頭:他選擇了最懷言者的解決方式。
安格爾泰不甘的放下槍,但依舊戒備十足的緊盯著英格瑟爾。
不過,英格塞爾從頭到尾都沒有看向安格爾泰:盡管她同樣能在這位懷言者的身上感覺到混沌的氣息和四神的矚目,但唯有羅嘉才是她此行的唯一目的。
這位年輕的女人又向著原體的方向走了幾步,最終停留在了安格爾泰能夠忍受的極限,她爍動(dòng)著那雙典型的卡迪亞瞳孔,柔美的臉上露出了孩子般的天真。
(注:因生活在恐懼之眼附近并長期直視亞空間的緣故,卡迪亞人的瞳孔都是紫色的。)
“羅嘉–奧瑞利安。”
女人恭敬的行禮,那是神圣泰拉上最正式的宮廷禮儀,天知道她身為原始人為何會(huì)知道這些。
但羅嘉有個(gè)猜想:而這個(gè)猜想現(xiàn)在已經(jīng)越來越趨近于真實(shí)。
“我們一直在等你:我已經(jīng)為現(xiàn)在這一刻,準(zhǔn)備了兩百年的時(shí)間。”
“但請(qǐng)?jiān)彛覀儽緫?yīng)在卡迪亞上,而非這個(gè)世界,來迎接你的。”
原體的眉角皺了一下:他并沒有在意這些問題。
“你會(huì)說科爾基斯語?”
“我只說我自己的語言這取決于你想聽到什么。”
令人驚訝的是,伴隨著彼此之間的交談,英格瑟爾濃厚的口音正飛速地淡去:她再次開口時(shí),竟是最標(biāo)準(zhǔn)的泰拉官腔,但原體已經(jīng)不再感到驚訝了。
羅嘉主動(dòng)地開口,嘗試掌握談話的主導(dǎo)權(quán)。
“很好,也許這其中會(huì)涉及到某些令人感興趣的問題:但這不是我現(xiàn)在會(huì)關(guān)心的。”
“如果你對(duì)自己的名字沒有隱瞞的話,英格瑟爾女士,我對(duì)你的名諱還是有些印象的:當(dāng)我停留在恐懼之眼外時(shí),我曾向卡迪亞的蠻荒部落們傳播帝皇的真言,他們跟我提起過你,提及過你向他們散布的信仰和神秘失蹤。”
“請(qǐng)相信這絕非我本意。”
英格瑟爾維微笑著。
“我們本應(yīng)在神圣的卡迪亞上迎接你們的到來,因?yàn)槟抢锸莾H次于泰拉的中心,是能夠決定銀河命運(yùn)的樞紐之一,但早在你們踏上那片土地之前,就有另一些人違背了諸神的預(yù)言,闖了進(jìn)來。”
諸神的預(yù)言?
這個(gè)詞匯讓羅嘉和安格爾泰的眉頭同時(shí)跳動(dòng)了一下。
“你是在說暗黑天使?”
“他們叫什么并不重要。”
英格瑟爾的語氣輕快。
“他們不是諸神的客人,卡迪亞的土地注定不會(huì)屬于他們。”
“終有一日,當(dāng)他們嘗盡了鮮血和痛苦后,他們會(huì)被驅(qū)逐。”
“而那一天不會(huì)很遠(yuǎn)的。”
這句話讓原體沉默了:英格瑟爾的傲慢令他感到震驚。
與此同時(shí),羅嘉在心中暗暗的發(fā)誓。無論這場(chǎng)談話最終會(huì)得到什么樣的結(jié)果,在他離開后,他都要找到莊森或者盧瑟,提議他們?cè)俅渭訌?qiáng)卡迪亞的防御。
大懷言者并沒有忘記,當(dāng)他停留在卡利班時(shí),盧瑟為他提供了得體的待遇,而莊森也在恐懼之眼的問題上為他開了特例:雖然這可能并不是他們的本意,但羅嘉始終都記得這份恩情。
更何況……
原體瞥了眼面前的女人。
她宣稱自己有諸神的幫助:羅嘉已經(jīng)對(duì)此深信不疑。
“你也可以叫我羅嘉,只有我的子嗣能叫我奧瑞利安。”
“正應(yīng)如此。”
“羅嘉是受祝福的名字,神圣的諸神將你視為他們的寵兒。”
“我不會(huì)成為誰的寵兒:我來世上的原因是為了接受苦難和磨練。”
原體反駁了一句,但他依舊饒有趣味的盯著英格瑟爾。
“不過,對(duì)于你口中的諸神。”
“我倒是很有興趣。”
此言一出,先不說英格瑟爾有什么反應(yīng),原本在一旁戒備的安格爾泰卻是抬起了頭。
“大人。”
他的聲音低沉。
“她只是個(gè)原始人的巫婆,她說的話都是些瘋言瘋語!”
“除了神皇,在這個(gè)銀河中就不可能存在其他的神明!”
“別這么狹隘,安格爾泰。”
大懷言者立刻將自己的目光從英格瑟爾身上移開,全神貫注于他最器重的子嗣:無論卡迪亞人會(huì)為他帶來什么,在羅嘉心中,都遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如現(xiàn)在的安格爾泰。
原體輕拍著子嗣的肩膀,等到他稍微冷靜下來后,才耐心的給他講解了起來。
“聽著,我的孩子,你還記得我們剛才都在討論些什么嗎?”
“巨獸,安格爾泰:你還記得你剛才向我提出的最后一個(gè)問題嗎?”
懷言者愣了一下。
“您是說:這個(gè)瘋婆子,真的能聯(lián)系上其他的神明?”
“你太慌亂了,孩子。”
原體笑了一下。
“仔細(xì)想想看,在她的身上有多少不對(duì)勁的地方?”
“卡迪亞是個(gè)原始世界,那上面只有食人的蠻族:若是沒有一些超自然的力量,這位英格瑟爾女士又怎么可能從卡迪亞離開,并且肉身橫穿過整個(gè)恐懼之眼,出現(xiàn)在我們的面前呢?”
“別忘了,就連那些身著太陽型虛空作戰(zhàn)甲胄的凡人精英們,都不能忍受這里的環(huán)境,但她卻可以沒有任何防護(hù),用肉身忍受這個(gè)世界上的輻射和紫外線。”
“更何況:她的確會(huì)說科爾基斯與泰拉語,你也聽到了。”
“當(dāng)然,這都不是最重要的。”
“最重要的是……”
正當(dāng)安格爾泰若有所思,羅嘉悄悄湊近了他的耳側(cè)。
“你難道沒發(fā)現(xiàn)嗎,這個(gè)女人大搖大擺的站在我們身旁,但一直監(jiān)視著我們的禁軍,還有禁軍身旁的那些原體護(hù)衛(wèi)們,他們始終都沒有做出任何反應(yīng):顯然,他們的感官被更高維的存在屏蔽了。”
直到此時(shí),后知后覺的安格爾泰才猛然轉(zhuǎn)過身來,發(fā)現(xiàn)原體說的果然沒錯(cuò):禁軍和懷言者的親衛(wèi)們依舊停留在原地,哪怕是帝皇麾下最強(qiáng)大的戰(zhàn)士,也完全沒有察覺到此處的異樣。
安格爾泰那顆關(guān)心則亂的大腦開始被冰冷所覆蓋,他意識(shí)到原體的話并非是虛假的:如果英格瑟爾真的來自卡迪亞的話,那她身上的確有太多說不清的事情。
但如果,這個(gè)瘋瘋癲癲的女人口中的神是存在的,那么這些事情又會(huì)變得合理。
該死的,他向父親提出的那個(gè)疑問,只是好奇而已。
怎么可能……
這世上怎么可能存在除了神皇之外的第二神?
安格爾泰繃緊了皮膚,他的大腦陷入一片混亂,短時(shí)間內(nèi)根本理不出一個(gè)頭緒來:羅嘉見狀,也沒有再打擾他,原體將目光重新放在英格瑟爾身上。
他的聲音變得洪亮。
“另外,還有一點(diǎn)。”
原體瞇起了眼睛,他的手隱隱放在了腰側(cè),如果有熟悉羅嘉的人看到這一幕的話,就會(huì)知道這是大懷言者在蓄勢(shì)待發(fā),隨時(shí)準(zhǔn)備進(jìn)入到戰(zhàn)斗狀態(tài)中。
“英格瑟爾女士。”
羅嘉微笑了一下。
“我不知道你和你的神究竟是如何做到的,但你現(xiàn)在的狀態(tài)讓我感到了不安:在你那看似是年輕女人的外表下,我感受到了一只潛藏起來的怪物,它不屬于銀河,也不屬于我已知的宇宙。”
“因?yàn)樗鼘儆谥T神。”
英格瑟爾抬起頭,盡管感受到了原體的殺意,但卡迪亞女人依舊驕傲的承認(rèn)了這一點(diǎn)。
“這是祂們贈(zèng)予我的獎(jiǎng)勵(lì),諸神向來慷慨且公允。”
“我可不這么認(rèn)為。”
羅嘉的嘴角揚(yáng)起諷刺的弧度。
“如果他們真的慷慨,那他們?cè)缭谥熬蛻?yīng)該有所作為。”
“如果他們真的公允,那他們應(yīng)該知道:我的父親是比我本人更合適的交流對(duì)象。”
“你為什么會(huì)這么認(rèn)為?”
英格瑟爾有些不解。
“羅嘉,你才是諸神的寵兒。”
“我不是什么寵兒。”
原體再次否認(rèn)。
“我的女士,我只是帝皇的兒子和神皇的信使。”
“我不會(huì)被神明寵愛,如果他們真的想要更高貴、更神圣、更強(qiáng)大的人的話,那么在我的兄弟中有更好的選項(xiàng):雖然我一向鄙夷我的兄弟們的愚昧,但我深知,我并不比他們中的任何一個(gè)更優(yōu)秀。”
“你沒必要吹捧我:也沒必要試圖撼動(dòng)我與帝皇的父子情意。”
“撼動(dòng)?”
這一次,輪到英格瑟爾向羅嘉發(fā)出嘲弄的聲音了。
“我為什么要撼動(dòng)?我只是在替諸神向你闡述事實(shí)而已。”
“羅嘉,你是諸神的寵兒,而不是你眼中的父親的寵兒。”
“你的父親并不愛你,他蔑視著你的思想和付出,他不會(huì)將你視為他的親生子,但諸神卻將你視為他們的驕傲和倚仗:是帝皇從他們的手中偷走了你,就像他同時(shí)也偷走了你其他的兄弟姐妹一樣。”
“你們不屬于他。”
“你們屬于諸神。”
“諸神不會(huì)強(qiáng)迫你們:他們只會(huì)向你們闡述真理,并予以庇護(hù)。”
羅嘉那偽裝出來的漫不經(jīng)心現(xiàn)在幾乎要崩潰了:他的怒火終于在胸膛中翻騰了起來。
“我只說一次。”
原體的聲音冰冷,讓一旁的安格爾泰止不住的打哆嗦。
“如果,如果你再試圖于我面前蔑視和輕慢我的父親。”
“不管你身后站著誰,你會(huì)和卡迪亞上的蠻族一同迎來毀滅。”
“我們不懼怕毀滅!”
可惜的是,原體的威脅話語卻并沒有震懾到英格瑟爾,卻反而使她更狂熱起來,纖細(xì)的胳膊從人皮斗篷下伸出,明亮的面容上被偏執(zhí)和喜悅所扭曲:那股令羅嘉感到不安的氣息愈演愈烈。
“主神已給予我們永生,而毀滅本就是原初真理的賜福。”
“當(dāng)你知曉了一切后,你所會(huì)做的便是渴望去摧毀一切。”
“你也是一樣的,羅嘉。”
“真相是丑陋的。”
“謊言是美麗的。”
“天使只會(huì)是兇惡的,唯有惡魔才會(huì)趨近完美。”
“倘若你生活在幸福中,那只會(huì)說明:你從此之前所經(jīng)歷的一切都只是謊言。”
“而我,將作為天使,作為諸神的天使,為你撕開真相的牢籠。”
“你才不是天使!”
安格爾泰再次舉起了槍。
令他感到興奮的是,原體這次卻并沒有阻止他。
羅嘉想著英格瑟爾微笑。
“聽著,英格瑟爾女士,我不在乎你到底是天使還是惡魔,但只要我一聲令下,你就會(huì)被我的兒子殺死,然后挫骨揚(yáng)灰。”
“即便這意味著你打算違背諸神的意志。”
“連一枚炮彈都無法抵抗的諸神對(duì)我們毫無意義。”
羅嘉傲慢地?fù)P起了下巴。
“告訴你的神,既然是他們主動(dòng)讓你來找我的,那他們就應(yīng)該通曉懇求的態(tài)度。”
“拿出你們的誠意,否則我會(huì)讓你知道我為何來到恐懼之眼。”
“何等傲慢。”
英格瑟爾輕聲地嘆息著。
“這不似你傳說中的虔誠。”
“不是每個(gè)神都配得上虔誠。”
羅嘉冷笑了一聲。
“展現(xiàn)你的神的力量。”
說著,原體的手已經(jīng)擺出一個(gè)握緊戰(zhàn)錘的姿態(tài)。
“否則,我就要展現(xiàn)我的了。”
英格瑟爾沉默了。
她不得不承認(rèn),自從那些黑色的戰(zhàn)士登上卡迪亞的土地以來,事情的發(fā)展已經(jīng)距離諸神給她的啟示越來越遠(yuǎn)了。
但她不應(yīng)該放棄:屬于神的力量就在她的身上云集。
這位卡迪亞人帶來了信心。
“那么,你想知道什么?”
當(dāng)她看向羅嘉的時(shí)候,迎接英格瑟爾的,是大懷言者那早有預(yù)謀的微笑和深沉。
顯而易見的,在之前的交談與沉默中,羅嘉并沒有如他的子嗣安格爾泰那班,暈頭轉(zhuǎn)向,他飛快的展開了思考,并且意識(shí)到了他該如何利用這一突發(fā)事件,來確定這些新神明的價(jià)值。
“先回答我一個(gè)問題。”
原體輕聲地開口了。
“如果你們真的全知全能。”
“如果你們真的堅(jiān)稱,你們與我們的創(chuàng)造有關(guān)。”
“那就告訴我吧:我和我的兄弟們究竟是怎么來的?”
“向我展示:我們的起源。”
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁