請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
戰(zhàn)錘:以涅槃之名 第113章 聰明人
死亡走進(jìn)了這個(gè)房間。
來(lái)自巴巴魯斯的第十四軍團(tuán)之主完全沒(méi)有遮掩他的敵意,他那蒼涼的目光集中在了摩根的身上,似乎在奇怪這個(gè)凡人的冷漠,而那些散漫的視線則是擊打到了塞詹姆斯的心臟,讓影月蒼狼開(kāi)始了不由自主的深呼吸。
摩根瞇起了眼睛,她的聽(tīng)覺(jué)在莫塔里安走進(jìn)來(lái)的那一刻,就捕捉到了一陣混亂的心跳聲,那來(lái)自于她身邊的塞詹姆斯。
但在短短幾息之后,原本慌亂的心跳便再一次回歸平穩(wěn),蜘蛛女士偏過(guò)視線,只看到了影月蒼狼的四連長(zhǎng)已經(jīng)完全鎮(zhèn)靜了下來(lái):哪怕他面對(duì)的是明顯來(lái)者不善的一位基因原體。
這不由得讓摩根在內(nèi)心中對(duì)他更為看重了一些。
莫塔里安沒(méi)有停留在原地,也沒(méi)有說(shuō)什么廢話,他以一種頗為穩(wěn)健的速度向著摩根與塞詹姆斯的方向前進(jìn)著,就仿佛不可抵擋的洪流滾向美麗的村鎮(zhèn)。
以凡人的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)說(shuō),他們所處的會(huì)議室其實(shí)很寬闊,這里有著足以坐下至少五十名凡人軍官的巨大會(huì)議桌,一面面三四米高的鏡子裝點(diǎn)在落地窗的交錯(cuò)中,讓原本昏黃的房間顯得更為寬闊與明亮。
但是對(duì)于基因原體的偉岸與步伐來(lái)說(shuō),這里又太過(guò)狹窄了。
須臾間,莫塔里安已經(jīng)來(lái)到了他們的面前,而就在死亡之主走到了一個(gè)危險(xiǎn)的距離的身邊,塞詹姆斯的眉頭皺起,向前一步,隱約擋在了摩根的身前。
“向您致敬,莫塔里安大人,不知您來(lái)此有何貴干?”
莫塔里安似乎對(duì)塞詹姆斯的舉措有些驚訝,他停住了自己的沉重步伐,安靜了一息。
這是我的旗艦,影月蒼狼的小子,我可以去任何地方。
而且,這件事情,與你沒(méi)有半點(diǎn)的關(guān)系。
給我滾到一邊去。
巴巴魯斯人的聲音一如既往地沙啞與緩慢,他的視線甚至沒(méi)有在塞詹姆斯的身上停留,而是幾乎全神貫注地盯著那個(gè)巫師:一直到現(xiàn)在,她都沒(méi)有露出半點(diǎn)的恐慌,就仿佛他的視線不會(huì)帶來(lái)哪怕一絲一毫的危險(xiǎn)一般。
這是挑釁。
莫塔里安如此想到。
但緊接著,他就聽(tīng)到了真正的挑釁之語(yǔ)。
“抱歉,大人。”
“但是,摩根女士是我們的基因之父指名要見(jiàn)的客人,也是第一軍團(tuán)的正式使節(jié)。”
影月蒼狼的話語(yǔ)并沒(méi)有真正的說(shuō)完,堪稱戛然而止,但是其中的意思已經(jīng)被塞詹姆斯的行為徹底地表達(dá)了出來(lái):他就那樣站在了莫塔里安的面前,一動(dòng)也不動(dòng)。
這段并不漫長(zhǎng)的話語(yǔ)和冒犯的動(dòng)作成功的吸引了莫塔里安的注意力,他的目光短暫的從摩根身上離開(kāi),來(lái)到了塞詹姆斯的身上,基因原體淡漠地看向這個(gè)敢于違逆他的影月蒼狼:他已經(jīng)多久沒(méi)有過(guò)這樣直白地被冒犯了?
蒼白之王的目光中開(kāi)始出現(xiàn)了死亡與枯萎的氣息,莫塔里安精于此道,無(wú)論是那些囂張跋扈的巫師還是叛逆的子嗣,都會(huì)在他的目光下無(wú)聲的屈服。
但顯然,僅僅是些許的死亡與枯萎,可嚇不住悼亡社之首。
塞詹姆斯就這樣站在那里,擋在了摩根的銀發(fā)與莫塔里安的鐮刃之間,這位最出色的影月蒼狼此時(shí)正背著手,甚至沒(méi)有抓住自己的劍柄,他站在那里,他的沉默就是他的態(tài)度和語(yǔ)言。
而這沉默的每一秒,都讓莫塔里安感受著愈加膨脹的惱怒。
他向前一步,幾乎是緊貼著荷魯斯的愛(ài)子,壓抑著憤怒與狂躁的聲音從他的牙縫中擠了出來(lái)。
聽(tīng)著,你這個(gè)敢于冒犯死亡的小子,不要以為你依靠著荷魯斯就可以如此的愚蠢。
我才是荷魯斯的兄弟,是他真正在意的血親,而伱,不過(guò)是他千千萬(wàn)萬(wàn)的子嗣和部下中的一個(gè)無(wú)名小卒,哪怕我在這里砍下你的腦袋,荷魯斯也不過(guò)是會(huì)和我生上幾天的氣而已,你以為他會(huì)為了你做到哪一步?和我兵戈相向么?
比起你們,他更在乎我!
現(xiàn)在,給我滾到一邊去,趁我還不想砍下你的腦袋!
基因原體那低沉的咆哮聲在房間中回蕩,就仿佛神靈的惡念劈落在蒼生的頭頂,哪怕是驕傲的影月蒼狼,也不由得晃了晃身子,但是即便如此,塞詹姆斯依舊沒(méi)有半分的退步,他甚至挺起了胸膛,直視著面前的原體。
一字一頓。
“請(qǐng)您冷靜,大人。”
“請(qǐng)您訴說(shuō)理性之言。”
莫塔里安仿佛在磨牙,一種讓人不寒而栗的聲音從他的唇齒間緩緩地流出,鐮刃的鋒芒反襯著虛空中的黑暗光線,刺人眼球。
在這種威壓之下,冷汗早就已經(jīng)布滿了塞詹姆斯的脖頸,但他依舊沒(méi)有半分的退步。
直到摩根走上前來(lái)。
好了,塞詹姆斯,看起來(lái)莫塔里安閣下只是和我有一些小小的誤會(huì),需要一個(gè)友好的溝通。
摩根同樣上前一步,她的手掌搭在了塞詹姆斯的背上,就仿佛在傳達(dá)著什么,莫塔里安甚至能看到塞詹姆斯的面孔上有著明顯的表情的變化:先是些許的驚愕,然后是沉默與糾結(jié)。
幾息之后,影月蒼狼轉(zhuǎn)過(guò)頭,嘴唇上下蠕動(dòng)著,向著摩根告誡著無(wú)聲的話語(yǔ)。
“別亂動(dòng),別挑釁,等我大約幾分鐘,我很快就回來(lái)。”
“我保證。”
當(dāng)影月蒼狼的身體消失在了走廊的盡頭的時(shí)候,死亡之主才冷哼了一下,讓自己的目光重新聚集到了眼前這個(gè)銀發(fā)巫師的身上。
她似乎依舊沒(méi)有哪怕一星半點(diǎn)的恐懼,這個(gè)巫師甚至敢于背對(duì)著他,悠然自得地走向了一旁的落地鏡,整理著她的面容與那個(gè)高挑的馬尾,莫塔里安恍惚間能看到她的瞳孔中劃過(guò)一道淺色的光芒。
他想笑。
多少次了,這些傲慢自大的巫師,狂妄無(wú)度的靈能暴徒,他們依仗著自己那骯臟的力量,一次又一次地蔑視著真理與科學(xué),蔑視著他的力量與理性。
但最終,他們都倒在了自己的鐮刀之下,除了那次被搶走了的勝利,他從未失手過(guò)。
當(dāng)然,眼前的這個(gè)巫師畢竟還是第一軍團(tuán)的一員,雖然他并不懼怕自己的任何一個(gè)兄弟,但是也不想因?yàn)橐粋€(gè)巫師的生死而扯出更多的麻煩:就砍掉她的一只手吧,權(quán)作警告與懲罰。
他正如此想著,那個(gè)銀發(fā)的巫師已經(jīng)走到了會(huì)議桌的盡頭,距離他大約五六十米的位置,她挑了一張椅子坐下,甚至翹著腿,嘴角勾起,吐露著隨意且傲慢的話語(yǔ)。
幸會(huì),死亡之主。
與之前簡(jiǎn)直一模一樣。
摩根的一只手拄著下巴,另一只手隨意地搭在椅子上,向地板上滴落著無(wú)形的水珠。
她開(kāi)口,說(shuō)出了那句平淡卻又挑釁意味十足的問(wèn)好,而在她的注視之下,莫塔里安并沒(méi)有陷入更為明顯的暴躁之中,他重新保持著那種矜持的傲慢,聲音不緊不慢。
你知道我是為什么而來(lái),巫師,收起你那無(wú)恥的嘴臉,無(wú)論什么時(shí)候,我都從不忌憚殺死一個(gè)巫師:無(wú)論他到底是誰(shuí)。
說(shuō)這話的時(shí)候,莫塔里安的鐮刃在半空中起伏,散發(fā)著讓人恐懼的色彩,但很可惜,他唯一的聽(tīng)眾與觀眾似乎并不懂得什么是恐懼。
我倒是很好奇,你為什么如此的憎恨靈能者?難道就像我聽(tīng)說(shuō)的那樣,因?yàn)槟愕哪感潜灰蝗簱碛兄`能的異形所困擾過(guò)?
……這與你何干,你的丑陋本性并不比那些異形更高貴。
不,莫塔里安閣下,我只是想知道,你是如此的仇恨異形,以至于你的兩件武器,無(wú)論是那把鐮刀那是那把槍?zhuān)雌饋?lái)都不像是人類(lèi)的作品。
……閉上你的嘴,巫師,我有自己的武器去殺死那些異形,又或者是像你這樣愚蠢的靈能傻瓜。
什么武器?難道是用你的口臭去熏死他們么?
……你這丑陋的巫婆!
死亡之主發(fā)出了一聲純粹的憤怒所組成的低吼,他揮舞著自己的鐮刀,大踏步地殺了上來(lái)。
阻力。
擠壓。
窒息。
強(qiáng)大的靈能力量在一瞬間便圍繞著他,甚至讓他感到了喘不過(guò)氣來(lái),每走一步,都如同背著一座貨真價(jià)實(shí)的山峰。
該死的……明明只是這么短的一段距離。
像風(fēng)暴,像巨浪,像無(wú)形的巨人傾盡全力的重?fù)簦锇驳南ドw在他的盔甲中吱呀作響,發(fā)出了不堪重負(fù)的呻吟,基因原體努力的抬起了頭,甚至感覺(jué)自己的視野已經(jīng)有一些模糊與扭曲。
基因原體緊咬著牙關(guān),他憤怒的注視著眼前的那個(gè)巫師:她就坐在那里,一動(dòng)也不動(dòng),臉上掛滿了一種最平淡也是最諷刺的笑容,她的手指在半空中搖晃著,每當(dāng)他突破了一道靈能護(hù)盾,往往還沒(méi)有前進(jìn)哪怕一米,一道更強(qiáng)的護(hù)盾就會(huì)出現(xiàn)在他的面前,仿佛永無(wú)止境。
這個(gè)巫婆……
他低聲咒罵著,高貴的怒火在他的心中凝聚成了一種不可阻擋的力量,伴隨著低聲地咆哮,他大踏步地前進(jìn)了幾步,一口氣沖過(guò)了數(shù)道護(hù)盾與靈能的擠壓網(wǎng),而在新的攻擊到來(lái)之前,他舉起了自己的的那把明燈。
槍聲響起。
并沒(méi)有擊中,但是那個(gè)安然自得的銀發(fā)巫師的確分神了大約一秒鐘的時(shí)間:對(duì)于原體來(lái)說(shuō),這已經(jīng)足夠了。
當(dāng)摩根再次回過(guò)頭的時(shí)候,莫塔里安的鐮刃已經(jīng)在親吻她雪白的脖頸了。
死亡之主笑了。
你應(yīng)該動(dòng)用你的全力,你這個(gè)丑陋的巫婆,卑鄙的竊賊,狂妄無(wú)知的小丑,你根本不知道什么是真正的戰(zhàn)斗。
但回答他得意宣言的,同樣是冰冷的笑容。
我的確動(dòng)用了全力,莫塔里安閣下。
第十四軍團(tuán)之主發(fā)出了一聲不屑的嗤笑。
全力?那就這樣吧。
他收回了鐮刀,轉(zhuǎn)而一道寒光閃過(guò),切向了摩根的右臂。
但就在即將命中的前一刻,摩根的身影化作了虛妄的泡沫,消失在了原地,下一刻,她已然出現(xiàn)在了莫塔里安的身后,臉上依舊是那種似乎萬(wàn)年不變的笑容。
死亡之主慢慢的轉(zhuǎn)過(guò)頭,他的面容十分的嚴(yán)肅:倒不是因?yàn)檫@次失手,而是他敏感的察覺(jué)到了,這一切似乎有些不對(duì)勁。
好像有哪里出了問(wèn)題……
他瞇著眼睛,思維在腦海中開(kāi)始了自己的轟鳴,但就在他想明白一切之前,急切的腳步聲已經(jīng)在會(huì)議室外的回廊中奏響了。
夠了,莫塔里安,我最理性的兄弟,不要丟掉你的冷靜!
荷魯斯來(lái)了。
高大的牧狼神急匆匆地推開(kāi)了房門(mén),他的身后正是離開(kāi)了沒(méi)多久的塞詹姆斯。
影月蒼狼之主的目光先是環(huán)視了一圈房間,然后便大踏步的走到了莫塔里安的身邊,他的眼神在半路飄忽著,確定了摩根的生死,才轉(zhuǎn)而看向了自己的兄弟。
好了,莫塔里安,冷靜,我最謹(jǐn)慎的兄弟,是什么讓你失去了這份理智?
牧狼神的話語(yǔ)打斷了莫塔里安的思考,他看向了自己的兄弟,又看了看塞詹姆斯,隨后便以極大的聲音哼了一聲,雖然向著荷魯斯低沉地嘟囔著。
一個(gè)狂妄無(wú)度的靈能者現(xiàn)在就在我的旗艦上,荷魯斯,你是了解我的,我們是兄弟,你知道這對(duì)我來(lái)說(shuō)是多么的難以忍受。
牧狼神眨了眨眼睛。
我們當(dāng)然是兄弟,我的莫塔里安,在我心中,你比我的軍團(tuán)和所有的榮譽(yù)都更重要。
這句話語(yǔ)讓莫塔里安驕傲的抬起了頭,他的目光甚至傲慢的掃過(guò)了塞詹姆斯一眼,而荷魯斯把這一切看在了眼里,直到此時(shí),他才拍了拍莫塔里安的肩膀,與他親切的擁抱著,趁著這個(gè)機(jī)會(huì),他在死亡之主的耳邊輕生的勸告。
莫塔里安,我知道你的憤怒與不滿,這是很正常,很合理的訴求,我也知道,你是一個(gè)被誤解的智者,那些愚昧的凡人沒(méi)有你的高瞻遠(yuǎn)矚,他們只會(huì)詆毀你的力量與智慧,這一切,我都知道。
你何必為一個(gè)靈能巫師如此較真呢?她不過(guò)是傍上了我們一個(gè)兄弟的快車(chē),成為了一個(gè)作威作福的庸才而已,殺了她又有什么好處么?我可不愿意看到你因?yàn)檫@個(gè)一個(gè)巫師而再受到更多的毫無(wú)道理與情意的指責(zé)了,這不應(yīng)該是你們的命運(yùn),我的兄弟。
把這一切交給我吧,我保證她絕不會(huì)再冒犯你的軍團(tuán)。
你的子嗣正在最危險(xiǎn)的地方攻城略地,贏得難以想象的勝利與榮耀,你應(yīng)該與他們?cè)谝黄穑易顖?jiān)韌的兄弟,一個(gè)凡人而已,何必如此在意呢?
她不過(guò)是一個(gè)低等的污穢玩意兒,根本不值得你出手。
莫塔里安是帶著滿腔的驕傲離開(kāi)的。
伴隨著荷魯斯的話語(yǔ),在場(chǎng)的所有人都能看到摩根那低垂的肩膀和從嘴角不斷低落的鮮血,這一幕配合上荷魯斯的話語(yǔ),足以讓莫塔里安感到滿意。
于是,這個(gè)聰明人大搖大擺的離開(kāi)了。
而在莫塔里安的身影剛剛消失在走廊盡頭的時(shí)候,荷魯斯就露出了自己那標(biāo)志性的笑容,他再一次環(huán)視了房間,然后沉默了一會(huì)兒。
出來(lái)吧,摩根女士,我知道你沒(méi)有離開(kāi)。
牧狼神的聲音在房間中不斷地回蕩,過(guò)了幾息,距離荷魯斯最近的落地鏡的鏡面突然開(kāi)始了水紋般的波動(dòng),少許之后,那道銀發(fā)青瞳的身影便走了出來(lái),她一揮手,那個(gè)不斷吐血的摩根就化作了一道殘影。
你比我想象的還要敏銳,荷魯斯閣下。
畢竟不是誰(shuí)都會(huì)忽略飲魂者的大名。
牧狼神笑著,走到了摩根的身前,他的臉龐上仿佛散發(fā)著萬(wàn)丈的光芒,讓摩根睜不開(kāi)眼睛。
荷魯斯彎著腰,伸出了自己的手掌,手心朝上。
荷魯斯。
摩根看著這個(gè)巨大的手掌,沉默了一下,將自己的蔥指慢慢的搭了上去,就像是將一朵雪白的花瓣放在巨狼的懷中
摩根,很榮幸見(jiàn)到你,荷魯斯閣下,久仰大名。
牧狼神笑了。
看起來(lái),塞詹姆斯經(jīng)常跟你提起過(guò)我?
摩根的嘴角浮現(xiàn)出一絲笑意。
何須那么麻煩,荷魯斯閣下。
牧狼神的大名,在哪個(gè)軍團(tuán)不是如雷貫耳?
一時(shí)之間,房間中只有荷魯斯那爽朗的笑聲。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車(chē)鍵:返回書(shū)頁(yè)