請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
我在印度當(dāng)老爺 第42章 城市荒漠
羅恩搬完家之后沒(méi)兩天,就約上盧卡準(zhǔn)備前往孟買的藥品集市。
蓮娜很想跟著一起,但在聽說(shuō)藥品集市靠近達(dá)拉維貧民窟后,她就打消了這個(gè)念頭。
“聽說(shuō)那地方跟廢墟沒(méi)什么兩樣?”上了出租車,盧卡好奇的問(wèn)道。
“廢墟?”羅恩笑了笑,“你還記得自己第一天來(lái)孟買時(shí)的印象嗎?”
“呃…人很多、很吵、還有一股怪味。”
“是臭味,不用那么含蓄,這一點(diǎn)所有人都知道。”
每一個(gè)外國(guó)人剛到印度從飛機(jī)或者火車上下來(lái),首先聞到的就是撲面而來(lái)令人作嘔的臭味。3
這絕不是夸張,無(wú)論是新德里、孟買,還是班加羅爾、清奈,整座城市都在散發(fā)各種各樣的臭味。4
汗臭味、食物腐爛的臭味、排泄物的臭味、垃圾堆積發(fā)酵后的臭味,當(dāng)你落地的那一刻就直灌鼻孔。
看看現(xiàn)在的大街上吧,垃圾、老鼠連外國(guó)人都習(xí)以為常。墻角那兒有幾個(gè)印度男人正在小便,更遠(yuǎn)處的草叢里還有大號(hào)的。
當(dāng)那個(gè)男人放下裹腰布離開后,立馬有一群豬、狗沖上來(lái)哼哧哼哧的搶新鮮的排泄物。7
那個(gè)我也看過(guò),那個(gè)飛行員全程C語(yǔ)言,想必是感受非常深刻了
嘔~,別說(shuō)盧卡,就連見多識(shí)廣的羅恩都一陣反胃。
“老兄,你們的警察為什么會(huì)對(duì)這一切無(wú)動(dòng)于衷?”
“因?yàn)榫煊袝r(shí)候也這樣干。”
“什么?”盧卡瞪大眼睛。
“這沒(méi)什么奇怪的,這個(gè)國(guó)家本身就是建立在矛盾之上。好了,我們?cè)撓萝嚵恕!?
“但我們好像還沒(méi)到地方?”
“前面有一頭牛堵在路口,按照它的脾氣,等到天黑也說(shuō)不定。”
印度的牛根本不怕人,即使瘦骨如柴,也可以老神在在的坐在路口打盹。
現(xiàn)在大家都堵在這里,摩托車、出租車、手推車、行人擠著一團(tuán),震天的喇叭聲叫的更歡了。
為了防止出現(xiàn)上一次的事故,羅恩索性帶著盧卡下來(lái)步行,反正離得不遠(yuǎn)。
就像之前說(shuō)的,孟買的發(fā)展南富北貧,到了中部這里破破爛爛的街道窄的擠不下人。
藥品市場(chǎng)就藏在其中的某一處,不過(guò)在抵達(dá)之前,他們需要從達(dá)拉維側(cè)邊穿過(guò)。
羅恩也是第一次來(lái)這里,遠(yuǎn)處的貧民窟就像黑褐色的沙丘,從路邊往遠(yuǎn)處綿延起伏,最后與地平線在臟熱的煙霧所幻化的景象中交會(huì)消失。
走到近處你就會(huì)發(fā)現(xiàn),那里的房子簡(jiǎn)陋之極。它們是用破布、碎塑料片、碎紙板、蘆葦草席和竹子簡(jiǎn)單搭成。
一個(gè)緊挨一個(gè),擠在一塊,狹隘曲折的小巷穿行其中。雜亂廣大的貧民窟里,竟然沒(méi)有一樣?xùn)|西比人高。
盧卡張大嘴巴,震驚于眼前的這副景象。他去過(guò)農(nóng)村,但真沒(méi)看過(guò)貧民窟。1
再仔細(xì)端詳那里的居民,有女人蹲在河邊梳理她烏黑的秀發(fā),有小孩在河里嬉戲,還有男人對(duì)著龜裂的鏡子刮胡子。
然后在同一條河的上游,有人牽著三頭山羊?yàn)樗鼈兪崂砻l(fā),順便一顆顆羊屎蛋劈里啪啦的往水中掉。1
“貧民窟的人也不全是窮人,你看他們還有自己的牲口。”盧卡說(shuō)。5
羅恩撇了一眼,那幾只羊的脖子上系著紅絲帶,“貧民窟的男人如果沒(méi)有老婆,他們就會(huì)養(yǎng)幾頭羊。”24
“上帝,我聽不懂你說(shuō)什么!不要再說(shuō)了!”盧卡大叫。15
惡作劇得逞,羅恩又笑瞇瞇的帶著他繼續(xù)穿行在這荒漠的邊緣。5
也就是他這個(gè)假阿三了,其他婆羅門可絕不會(huì)來(lái)這種地方。
在印度教的教義中,不可接觸者也就是達(dá)利特,他們身上的不潔可是會(huì)傳染的。8
種姓制度在孟買這樣的開放城市,已經(jīng)被淡化很多,但這依舊是一道不可逾越的鴻溝。
“羅恩,他們?cè)诟墒裁矗俊北R卡又發(fā)現(xiàn)了一件稀奇事。
順著他的目光,羅恩看到一個(gè)披著頭巾的印度女人,正在往墻上糊著什么。
“那是牛糞餅。”1
“牛糞?餅?”盧卡絞盡腦汁也想不明白,這兩個(gè)詞是怎么湊到一起的。
“看到墻上那一塊塊圓圓的東西了嗎?這些都是牛糞加工過(guò)的。”
在貧民窟的土墻上,密密麻麻貼滿了手拍的牛糞餅。
它都被加工過(guò),大抵就是收集散落的牛糞、混合泥土,再攪拌進(jìn)剁碎的麥桿。
這些牛糞餅都是徒手搓成,先是捏成一個(gè)丸子大小,然后往墻上一拍,就壓成了餅狀。7
站在他們這兒,可以清晰的看見,圓圓的牛糞餅上有女人的手指印。
“這玩意兒能用來(lái)干什么?”盧卡強(qiáng)忍住惡心問(wèn)道。
“燃料或者賣。”
“賣?”
“沒(méi)錯(cuò),窮人用不起煤氣和電,牛糞餅是最佳替代物。看見那孩子頭頂上的竹筐了嗎?6
那里面的牛糞餅1派士一塊,噢,現(xiàn)在可能漲價(jià)了。不過(guò)1盧比足夠用上很久,對(duì)這里的人來(lái)說(shuō)很劃算。”
“難怪…難怪…”盧卡嘴里念念有詞。
一路上他什么垃圾都見過(guò),豬屎、狗屎、各種排泄物,唯獨(dú)沒(méi)有牛糞,原來(lái)是早被人收刮干凈了。11
“好了,別看了。如果你感興趣的話,我后面買兩塊給你。”
“我絕不會(huì)對(duì)這種東西感興趣!”盧卡大聲抗議。
“是嗎?還記得之前請(qǐng)你喝的奶茶嗎?”
“怎…怎么了?”
“煮奶茶的熱水,就是用牛糞餅燒的。”3
“嘔~”22
…
在孟買最大的貧民窟邊緣穿行了十幾分鐘,羅恩帶著盧卡抵達(dá)了他們的目的地,瓦爾米基街。
因?yàn)槊直容^拗口,這里又多是來(lái)自世界各地的藥販,久而久之大家索性叫它藥品街。
和其他破破爛爛的街道一樣,藥品街和高大上扯不上任何關(guān)系。
橫七八豎的牌肆意的在街道兩邊伸展,它們周圍纏繞著密密麻麻的電線,猶如蜘蛛巢穴般讓人頭皮發(fā)麻。
放眼望去街上至少幾十家藥店,衛(wèi)生情況普遍堪憂。
“我們?cè)撊ツ模可厦娴淖治乙粋€(gè)也不認(rèn)識(shí)。”那些蚯蚓般的印地語(yǔ),對(duì)盧卡來(lái)說(shuō)完全是雜亂無(wú)章的線條。
“先別急,讓我來(lái)探探情況。”羅恩隨便找了一家店走了進(jìn)去。
他其實(shí)有強(qiáng)尼介紹的另外人選,但在此之前最好自己先了解一下行情。3
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁(yè)