請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
圣殿之劍 第一百八十九章 自由
男人站在那里,手里揮舞著過(guò)去一年半的努力成果,心里沒(méi)有別的想法,只想給這臭小子一個(gè)教訓(xùn)。
“五十年的十畝優(yōu)質(zhì)農(nóng)田,”他沙啞地重復(fù)道,“賭你今晚贏走的所有錢……”
“別犯傻,提伯格!”幾個(gè)男人勸說(shuō)道,“別做這樣的傻事,你已經(jīng)被憤怒蒙蔽了雙眼!冷靜下來(lái),收回你說(shuō)的話!不然你肯定會(huì)后悔的……”
“不要答應(yīng)他!”科爾塔在他兄弟耳邊低語(yǔ),“我們來(lái)到這里時(shí)幾乎一無(wú)所有,而現(xiàn)在我們有了一大筆錢,我們可以用這些錢來(lái)做任何事情,我們可以徹底治好拉伯克,千萬(wàn)別答應(yīng)他!”
但輸急了和贏大了的人怎么會(huì)聽(tīng)他們同伴的勸說(shuō)呢?前者不相信自己會(huì)一直輸下去,而后者則相信自己會(huì)一直贏下去。
而且到了現(xiàn)在,賽普克和提伯格都覺(jué)得自己的榮譽(yù)與男子氣概都受到了威脅,他們像是戰(zhàn)場(chǎng)上的敵人一樣兇狠地盯著對(duì)方。
“好,來(lái)就來(lái)!”男孩點(diǎn)頭答應(yīng)了,他的兄弟則用雙手捂著臉,因?yàn)樗_信,一直持續(xù)到現(xiàn)在的奇跡要結(jié)束了。
雖然提伯格的酒友們對(duì)男人魯莽的選擇感到無(wú)奈,但他們誰(shuí)也不想錯(cuò)過(guò)一場(chǎng)這么刺激的最終對(duì)決。就連那個(gè)一直獨(dú)自飲著酒的光腳男人也湊了過(guò)來(lái),饒有興趣地看著這場(chǎng)賭局。
“這是我的骰子,”葡萄園主拿出他的木制骰子,“試試看吧,它們可沒(méi)有任何貓膩!”
賽普克擲了五次骰子,每次都得到了不同的點(diǎn)數(shù),滿意地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“好先生!”男孩向也前來(lái)圍觀的酒館老板說(shuō)道,“把羽毛筆和墨水準(zhǔn)備好,因?yàn)槿绻亿A了,我們會(huì)當(dāng)場(chǎng)在契約上簽下名字!而你和另外兩個(gè)人將成為這一切的證人,好讓大家都知道我們沒(méi)有耍詐!”
“你還沒(méi)贏呢,臭小子!”提伯格罵道,“誰(shuí)先扔?”
“先生年紀(jì)大了,”賽普克嘲諷道,“長(zhǎng)者先擲吧!”
那人緩緩地把木頭骰子放進(jìn)了杯子里,向里面吹了一口氣,喃喃地說(shuō)著沒(méi)人能聽(tīng)懂的話語(yǔ),然后合上杯口開(kāi)始搖晃,先是慢慢地,然后越來(lái)越快。
整個(gè)酒館一片寂靜,圍觀的人和賭局中的二人一樣,心都快跳到嗓子眼兒了,沒(méi)人敢發(fā)出一點(diǎn)雜音。
在這緊張的氛圍中,骰子敲打杯壁的聲音就像是鐘聲一樣。提伯格和賽普克狠狠地盯著對(duì)方,男人繼續(xù)搖了又搖,然后把杯子砰的一聲按了下去,這時(shí),不僅話語(yǔ)被卡在了人們的喉嚨里,連空氣也被夾住,整個(gè)酒館里安靜得可怕。
賽普克感覺(jué)有什么東西沖上了他的喉嚨,一陣惡心的感覺(jué)席卷男孩的全身,而葡萄園主人則慢慢地舉起他的杯子,微笑著說(shuō)道:
“十一點(diǎn)。”
一陣難以置信的感嘆和震耳欲聾的吼聲在酒館里回蕩,仿佛圍觀這場(chǎng)賭局的有上百人之多,有的聲音在高興,有的則是失望。
賽普克驚恐地盯著那兩個(gè)木骰子,科爾塔直接癱倒在地板上,像一個(gè)被搶走玩具的孩子一樣無(wú)助地哭泣起來(lái),因?yàn)樗溃麄冇殖闪松頍o(wú)分文的可憐蟲(chóng),很快,他們可能就要把自己的鞋子煮熟后切成片來(lái)填飽肚子……
天堂和地獄就在咫尺之遙,不管他們觸及的是美好還是絕望,都如夢(mèng)幻一樣不真實(shí)。
“嘖嘖,這可真精彩,”那個(gè)赤腳的男人把手伸到他的胳膊下,在這晚頭一次開(kāi)口,“現(xiàn)在只剩下一個(gè)點(diǎn)數(shù)比十一要大了……”
賽普克的臉色已經(jīng)變得雪白,連嘴唇都沒(méi)了血色,男孩用顫抖的手把骰子放進(jìn)了杯子里。他很清楚自己犯下了一個(gè)多么輕率的致命錯(cuò)誤,他覺(jué)得他輸定了,他該及時(shí)收手的。
于是他拿起杯子,用另一只手捂住杯口,輕輕晃了晃,努力忍著眼中的淚水,不想當(dāng)著眾人的面哭出來(lái),然后,就像是接受了命運(yùn)一般用一個(gè)微弱的動(dòng)作將骰子撒在桌子上,甚至看都沒(méi)有去看點(diǎn)數(shù)。
酒館里再次陷入了一陣沉默,然后所有人都爆發(fā)出了歡呼聲,整個(gè)墻壁都在顫抖。
“十二點(diǎn)!”那些被提伯格當(dāng)做朋友的人也肆無(wú)忌憚地歡呼了起來(lái),“他擲出了十二點(diǎn)!他贏了!這個(gè)該死的小混蛋贏了!”
賽普克后來(lái)只隱約記得那之后發(fā)生的事情,他被奇跡般的勝利弄得頭暈?zāi)垦#铧c(diǎn)真的昏厥過(guò)去。
不過(guò)他清楚地記得,他和他兄弟的名字出現(xiàn)在了那張契約紙上,他們成了十畝田地的主人,享有五十年的使用權(quán),而酒館老板和另外兩人也作為公證人在莎草紙上簽了名。
他還記得提伯格匍匐在桌子上,抽泣著,把臉埋在口水和鼻涕之中,然后酒館老板趕緊把男孩們送了出去,因?yàn)槟弥@么一大筆財(cái)富的人很容易就被人盯上。
“我建議你們盡快離開(kāi)這里,”老板在雙胞胎耳邊輕聲說(shuō)道,“如果我是你們,我會(huì)遠(yuǎn)離這個(gè)地方的所有人。”
直到站在星光燦爛的夜色之下時(shí),男孩們才意識(shí)到他們已經(jīng)離開(kāi)營(yíng)地很久了。賽普克連忙將手伸進(jìn)袋子里,沒(méi)有數(shù)就給了老板一把銀幣。
“我們永遠(yuǎn)不會(huì)忘記這個(gè)夜晚,”男孩在臨別時(shí)說(shuō),“請(qǐng)?jiān)賻臀覀円粋€(gè)忙,好先生,告訴他們我們已經(jīng)往北方走了!”
“我會(huì)的,”老板答應(yīng)了,“上帝保佑你們,孩子們!”
就這樣,雙胞胎對(duì)視了一眼,不用言語(yǔ)就能明白對(duì)方的意思,他們點(diǎn)了點(diǎn)頭,然后便全力向著西南方向的營(yíng)地奔去。
等他們回到營(yíng)地時(shí),男孩們已經(jīng)大汗淋漓,氣喘吁吁。他們倒在小帳篷前,捂著身體,閉著眼睛喘著粗氣,一邊聽(tīng)著周圍的聲音,以確保沒(méi)有人在跟蹤他們。
除了蟋蟀和蟬的鳴叫聲以及自己的喘息聲外,他們什么也聽(tīng)不見(jiàn),夜晚一片寂靜。
“這里安靜得很奇怪。”過(guò)了很久后,科爾塔才打破沉默說(shuō)道。
“因?yàn)槲覀冊(cè)谀莻€(gè)喧鬧的酒館里呆了幾個(gè)小時(shí),”賽普克說(shuō),“終于沒(méi)有人在我耳邊大叫了,那些醉漢差點(diǎn)把我的耳朵給喊聾了!”
“我仍然無(wú)法相信都發(fā)生了什么,”科爾塔開(kāi)心地咧嘴笑了,“來(lái),讓我們看看你用你那一枚小銀幣都贏了什么!拉伯克肯定不會(huì)相信……”
男孩打斷了自己,突然意識(shí)到為什么他覺(jué)得這里的寂靜是如此奇怪。他看著賽普克,對(duì)方也用同樣擔(dān)心的眼神回看著他。
疑惑同時(shí)升上了兩人的心頭,因?yàn)樗麄兒芮宄思词乖谕耆】档那闆r下,也從來(lái)沒(méi)有睡得這么安靜過(guò)。
他們從地上爬起來(lái),小心翼翼地靠近帳篷,仿佛害怕在里面會(huì)發(fā)現(xiàn)什么。最后,科爾塔一個(gè)動(dòng)作直接將入口處的罩子拉開(kāi)。
夏夜的天空很晴朗,滿月的銀色光芒清晰地照亮了帳篷里的拉伯克。老人舒適地仰躺著,毫無(wú)生氣的眼睛盯著帳篷頂?shù)哪程帲苍S是在帳篷之上的星空,臉上掛著幸福真誠(chéng)的微笑。
他平靜而滿足地走了,然而雙胞胎站在帳篷前,靠在彼此的肩膀上,仿佛死者就是他們的親生父親。
臨近清晨時(shí),男孩們從短暫的沉睡中醒來(lái),開(kāi)始討論如何安置拉伯克,這時(shí)他們才發(fā)現(xiàn)這個(gè)老人僵硬的右手拿著兩片皺巴巴的、落葉般的莎草紙。
他們好不容易才打開(kāi)了手指,拿到了那些紙,然后他們看到老人的手指被墨汁染黑了。
“他在這里用手寫了這些,”賽普克表示,“我想他應(yīng)該想給我們各自留下了一封信。”
“嗯,讀吧!”科爾塔說(shuō),但他的兄弟把兩封信都遞給了他,因?yàn)樗歉瞄L(zhǎng)閱讀的那個(gè)。
于是男孩接過(guò)那兩張莎草紙,以最快的速度掠過(guò)用手指寫的幾行字。科爾塔的表情變得越來(lái)越激動(dòng),洶涌的情緒都映在了他的臉上,在讀完后,他的眼眶里再次泛起了淚光。
“我們應(yīng)該用最體面的方式埋葬拉伯克,”他向賽普克說(shuō),“他可能是個(gè)古怪的老人家,但他一直都是個(gè)好人。”
“怎么了,他跟我們說(shuō)了什么?”賽普克好奇地問(wèn)道。
“他什么也沒(méi)說(shuō),”科爾塔笑著說(shuō),眼淚也順著臉頰落了下來(lái),“他在生命的最后讓我們自由了,”他揮舞著莎草紙,“這是兩封寫有我們名字的解放狀,我們不再是奴隸了,賽普克!”
“不再是奴隸了,”另一個(gè)人重復(fù)道,眼睛閃閃發(fā)光,“如果再讓我成為奴隸,我寧愿去死!我向你保證,我們?cè)僖膊粫?huì)當(dāng)奴隸了!”
“再也不會(huì)了。”科爾塔附和道,雖然他試圖想和他的兄弟一樣激動(dòng),但他真正想要的東西卻和賽普克想的完全不同。
至于那是什么,他還沒(méi)敢告訴他。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書(shū)頁(yè)