請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
傾覆之塔 第五十三章 對(duì)立之影
劣者淡淡的說(shuō)道:“為何他這樣對(duì)待我……為何這樣對(duì)待我的母親,為何給我取這個(gè)可笑的名字……
“你們又為何想要來(lái)刺殺我,又為何留我一命……你又為何來(lái)三番兩次找我麻煩,我都知道。
“我也曾想過(guò)殺死自己,結(jié)束這痛苦的命運(yùn);我也曾想過(guò)就這樣算了,享受著自己也可榮華富貴的一生。
“我也會(huì)痛苦。我也會(huì)崩潰。我也會(huì)想要在深夜痛哭……”
劣者像是對(duì)托瓦圖斯質(zhì)問道,又像是對(duì)自己反問道:“可我能對(duì)誰(shuí)哭呢?我又能在哪里哭呢?
“若是有人看到我在哭,恐怕會(huì)暢快的大笑出聲吧。我才不會(huì)讓你們得逞。
“可我難道要孤身一人,在馬桶上聽著歌痛哭流涕?
“——?jiǎng)e了吧。”
作為卑微的、不該存在的半精靈,他被人期盼著死、期盼著消亡。最好能徹底抹除存在的痕跡。
作為“對(duì)立的婚姻”這一命運(yùn)的延續(xù),他被自己的親生父親期盼著崩潰或是自殺。
作為精靈之子,他被囚禁于再造機(jī)關(guān)的惡魔母親流著淚喂下致死的毒藥,期盼著解脫的死。
作為下城區(qū)的公敵,他被渴盼著隕落或是丑陋的死。
作為那個(gè)唯一敢說(shuō)實(shí)話的人,他被上城區(qū)的人們高聲咒罵,盼著他早些閉嘴、死掉最好。
“所有人都盼著我死。”
他咬著煙頭,發(fā)出模糊不清的低語(yǔ)聲:“我偏要活下來(lái)。
“我要作為凡人而活下來(lái)。我要作為一個(gè)清醒的人,一個(gè)正直的人而活下來(lái)。
“我要暢快的活下來(lái),要高聲大笑。不管被詛咒多少次,咒罵多少遍,我都要發(fā)聲大笑——”
他看向像是幼子一般的托瓦圖斯董事,臉上露出清晰的嘲諷表情:“你想與我對(duì)立,與我不和?在那個(gè)男人之后,又有一人選中了我來(lái)履行命運(yùn)嗎?
“都可以,沒問題。你如此做,我就如此接著。你不必放出這種東西來(lái)貶低我,我也不需要發(fā)泄怒火。
“伱知道為什么嗎?”
劣者低聲反問著。
他再度深吸一口煙,將亮起的煙頭一把按在自己左手手心,再度烙下一道焦痕。
唯有這一舉動(dòng),能展示他心中的不平靜。
“——因?yàn)槲矣X得臟。”
劣者一字一句的說(shuō)道。
聽完劣者的話,托瓦圖斯陷入到了久久的沉默之中。
他緩緩拍手,忍不住贊嘆道:“一個(gè)是你,一個(gè)是教父……真是讓我驚喜。
“我原本以為,有了更好的玩具,就可以把你放下了。但你也的確是珍寶。”
看著劣者,托瓦圖斯發(fā)出了銳利的問詢:“你行走于痛苦的獨(dú)木橋上,這是一條孤獨(dú)之道。你又能堅(jiān)持多久呢?”
“我要堅(jiān)持到我堅(jiān)持不下去為止。”
劣者毫不猶豫的答道:“我本就生于‘矛盾’,自當(dāng)活于‘矛盾’,最終死于‘矛盾’。”
“可你有沒有想過(guò),這也是屬于你的‘命運(yùn)’?”
托瓦圖斯眉頭緊皺。
劣者笑了一聲,臉上卻毫無(wú)笑意:“如果說(shuō)這份真實(shí)無(wú)誤、痛徹心扉的痛苦也是屬于我的命運(yùn)……那也是在我個(gè)人的意愿之下,接受了這份痛苦;在我個(gè)人的意志之下行走于這條痛苦之路。”
“了不起。”
托瓦圖斯贊嘆道:“我會(huì)看著你痛苦掙扎著逐漸死去的。”
“那就注視我!”
劣者的聲音高昂響亮:“看著我走下去,看著我去死!
“你把我當(dāng)做玩具?那我也把你當(dāng)做見證!
“在你漫長(zhǎng)的生命中看著我死去——就睜大你的狗眼、見證至死也不動(dòng)搖的我!”
“……看來(lái)你不需要我的幫助了。”
幼子搖了搖頭,眼中的赤芒漸漸消散。
劣者冷聲道:“既然如此,你就讓開。我要去救我的同事。”
“翠雀,還是群青?”
托瓦圖斯饒有興趣的問道:“我不會(huì)讓你過(guò)去的。你有同事在里面……我也有認(rèn)可的人要保護(hù)。”
“那看來(lái),還是要打一場(chǎng)才行……”
“你不是覺得這沒有意義嗎?”
“只是為了宣泄我自己的憤怒,毫無(wú)意義。”
/劣者緩緩取出了自己的打火機(jī):“但如果是為了守護(hù)他人,這就有意義。”
“算了吧。”
托瓦圖斯搖了搖頭,哀憐的看著劣者:“你無(wú)法擊敗你的父親。就算拼上性命、就算變成惡魔……你也無(wú)法戰(zhàn)勝他。
“因?yàn)閼嵟跁r(shí)間面前毫無(wú)意義……”
他說(shuō)到這里,突然頓了一下、像是聽到了什么。
托瓦圖斯回頭望向遠(yuǎn)方。
看了一會(huì),他饒有興趣的點(diǎn)了點(diǎn)頭:“原來(lái)是全熟和群青……
“巧了,我看全熟也不順眼。”
托瓦圖斯笑瞇瞇的說(shuō)道:“就在這里吧……我順便回報(bào)一下群青的救命之恩。你不必去了,我替你去一趟。”
“救命之恩?”
劣者嗤笑著:“你說(shuō)什么?在你自己設(shè)計(jì)的游戲中救下了被你自己綁架作為人質(zhì)的你自己?”
光是想想他就要笑出聲了。
但劣者倒是對(duì)托瓦圖斯的話沒有什么質(zhì)疑。
雖然對(duì)精靈滿懷憎恨,然而正因如此、劣者也知道他們是傲慢到不屑于在這種地方撒謊的。
托瓦圖斯卻是無(wú)比認(rèn)真的看向劣者:“當(dāng)然是救命之恩。
“你不會(huì)以為,當(dāng)時(shí)差點(diǎn)被你捏爆的我只是一具分身吧?亦或者認(rèn)為,我會(huì)在最后時(shí)刻停下炸彈的計(jì)時(shí)?
“我可沒有那么卑劣。”
精靈稚子說(shuō)到這里,也昂起頭來(lái)。
他毫不猶豫的答道:“我可是發(fā)自內(nèi)心的想要看你出洋相。如果能讓你痛苦至死的話,就算讓我自己死掉也無(wú)所謂。
“如果能讓你親手捏碎一個(gè)無(wú)辜稚童的心臟,讓你墮落至泥潭的話……我就算回歸母樹也會(huì)開懷大笑的。
“不要懷疑我的決心,我是全心全意與你‘不和’的。就算付出生命的代價(jià)也無(wú)所謂——我可是無(wú)比認(rèn)真的。我以那樣的自己為榮。”
“——那你不如現(xiàn)在放棄抵抗,被我殺掉、如何?”
劣者不耐煩的說(shuō)道。五⑧16○
“不要。或者說(shuō),之前可以,但現(xiàn)在不行了。”
托瓦圖斯興致勃勃的說(shuō)道:“因?yàn)槲矣终业搅诵碌闹翆殹阋呀?jīng)沒有那么重要了。
“如果是他的話,或許能夠真正顛覆這個(gè)時(shí)代。我要看著他,把我那些愚蠢的同族們自高塔之上拋落。
“和那個(gè)男人所鬧出的大樂子相比,你就不過(guò)是調(diào)味小菜罷了。我已經(jīng)不會(huì)再為了讓你扭曲而付出那種代價(jià)了……我要見證他的奇跡。正因如此,我才打算讓你在這里,看看和你父親相比、到底差了多少。不出意外的話,這將是我最后一次與你面對(duì)面的接觸,所以我才想給你一個(gè)好點(diǎn)的結(jié)局。這是作為你取悅了我一陣子的報(bào)酬。
“你自己心里也知道的吧?發(fā)泄出這股邪火的話,就會(huì)糾正你的扭曲。它會(huì)讓你不再這么迷茫,不再行走于鋼索之上……能能讓你活的更像是個(gè)人。
“但既然你拒絕了,那也好。說(shuō)明我多少還是看輕了你的扭曲……你也是珍寶啊。只是和他相比,你還是不行。遠(yuǎn)遠(yuǎn)不行。”
托瓦圖斯這么說(shuō)著,將指縫之中的酒杯隨手變消失。
“我可不想欠人情……群青當(dāng)時(shí)是真的救了我一命,我會(huì)報(bào)答他的。而且不止一次。不光是群青、翠雀也是我相中的助力……我會(huì)想辦法把他們都挖到我這邊來(lái)的。”
托瓦圖斯露出毫不遮掩的惡意笑容:“畢竟我就是想看你孤家寡人呢。不是孤獨(dú)一人的劣者,就沒有那個(gè)味道了……不是嗎?”
“承您吉言,我等著呢。”
劣者瞥了一眼那站在自己面前的黑色泥人:“你去吧,我會(huì)一直在這里看著你的。看著你是否失言。”
“隨便你看。”
托瓦圖斯笑了笑,轉(zhuǎn)身走回了工廠內(nèi)部。
而劣者干脆將翠雀的芯片退了出來(lái)。
他往前走了兩步,與那黑色泥人并行、看著工廠內(nèi)部。
劣者再度點(diǎn)燃一根香煙,想象著自己站在“卡瑪爾瑟”的身邊,鍛煉著自己的忍耐力。
而泥人也只是沉默不語(yǔ)看著前方。
盡管劣者就站在泥人身側(cè),甚至可以說(shuō)是并肩而立。
但兩人卻都只是看著前方、互不對(duì)視。
更新,第五十三章對(duì)立之影
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁(yè)