請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
樂隊(duì)的盛夏 二百七十九章 坂井泉水,YYDS
“進(jìn)軍日本市場?”
葉未央和布丁五人都錯(cuò)愕的看向了柳云晴。
現(xiàn)在有些太早了吧?
他們才發(fā)布了第一張中文專輯而已欸,這就要進(jìn)軍日本市場了?
柳云晴一臉當(dāng)然的點(diǎn)點(diǎn)頭:“時(shí)機(jī)已經(jīng)很成熟了,你們的一專成績非常的好,攜著這個(gè)成績進(jìn)軍日本市場是最合適的時(shí)機(jī)。”
“而且也是一個(gè)很好的宣傳點(diǎn),華語樂壇十年最佳新人進(jìn)軍日本市場,日本民眾也會(huì)對(duì)你們產(chǎn)生好奇的。”
“而且本來日本就是一個(gè)樂隊(duì)文化比較濃郁的國家,對(duì)樂隊(duì)接受度很高,很適合你們發(fā)展。”
“李總監(jiān)那邊初步計(jì)劃是給你們打造一張全日文的專輯,歌的話就用未央的曲子,然后再找專業(yè)的日本歌曲填詞家來幫你重新填詞。”
“這也是華語歌手出海的一貫做法了,將在國內(nèi)已經(jīng)經(jīng)過市場驗(yàn)證的歌曲重新填詞,有很大概率能夠在異國他鄉(xiāng)再火一次的。”
“畢竟音樂是不分國界的,好的音樂在國內(nèi)受歡迎,在日本或者韓國一樣也會(huì)受歡迎的。”
葉未央咽了咽口水,有些艱難的說道:“話是這么說沒錯(cuò),但是事情也太突然了吧,我們還沒做好心理準(zhǔn)備呢。”
“就是先和你們透個(gè)氣,讓你們慢慢做心理準(zhǔn)備唄,沒這么快的,光是找人重新填詞應(yīng)該都要幾個(gè)月了,再加上專輯的制作,今年十月能趕得上都不錯(cuò)了。”
“而且你們還得進(jìn)行日語培訓(xùn),主要是未央,你得學(xué)怎么用羅馬音唱日語歌,那個(gè)什么五十音圖啥的就先不用學(xué)了,就學(xué)羅馬音速成。”
既然是要去日本圈錢,不說把日語學(xué)的多精通吧,至少唱的歌得是日文歌,靠中文歌曲去圈錢確實(shí)有些難了。
而唱日語歌是有取巧的捷徑的,在根本不懂日語的情況下,可以直接學(xué)音譯的羅馬音,就有點(diǎn)像拼音的感覺。
和以前大家學(xué)英語時(shí)用漢字注音差不多,但是羅馬音的日文發(fā)音還是很準(zhǔn)確的,基本上不會(huì)有啥口音問題,很適合學(xué)唱歌速成用。
這就屬于直接死記硬背,不記歌詞意思,但是把發(fā)音記住,也能應(yīng)付了。
到時(shí)候要是去日本活動(dòng),參加綜藝節(jié)目之類的,可以請(qǐng)翻譯。
這就和以前日韓明星來華夏活動(dòng)一樣,隨便出幾張中文單曲,然后上節(jié)目找個(gè)翻譯,死記硬背那么幾句“倪好”“謝謝”“窩愛你們”之類的常用語就夠了。
柳云晴顯然也是打算這么安排不打烊樂隊(duì),速成法整上。
但是葉未央在完全了解了公司的安排后,冷靜的思考了一下,卻不太認(rèn)同這種做法。
作為一位歌手,顯然是不愿意這樣應(yīng)付了事,為了圈錢而圈錢的。
雖然他確實(shí)不太懂日語,但是如果真的要進(jìn)軍日本市場的話,不應(yīng)該就這么敷衍了事。
至少日語是應(yīng)該學(xué)一學(xué)的,而且學(xué)一下日語其實(shí)對(duì)不打烊樂隊(duì)攻克日本市場是很有好處的。
按照柳云晴的說法,公司是打算重新請(qǐng)一些日文填詞人,幫不打烊樂隊(duì)進(jìn)行一些歌曲的重新填詞工作。
但是,眾所周知,這種二次填詞的歌,真的很難火的。
具體可以參考當(dāng)初那些韓團(tuán)的中文歌曲,幾乎都是把原本的韓語歌翻譯成中文歌,那填詞水平,真的稀爛。
而且每首曲子,其中包含的感情是不一樣的,如果沒有充足的溝通,作詞者不一定能領(lǐng)會(huì)作曲者的思路,寫出適合的歌詞。
真正能夠出海成功大火的歌手,絕對(duì)不會(huì)敷衍了事的。
像周聽,她當(dāng)初在日本能闖出成績,被譽(yù)為大陸歌姬,就是因?yàn)樗谌毡菊?qǐng)了專業(yè)的音樂人為她量身定制了符合本土化的音樂,從曲到詞都是重新創(chuàng)作的。
就算是有一些歌是用她的中文代表作進(jìn)行重新日語填詞,那她也和對(duì)方的填詞者做過非常多的溝通,盡量的進(jìn)行了音樂的交流,才做出了適合的音樂。
葉未央實(shí)在是不敢肯定,就彩虹計(jì)劃這個(gè)粗暴的安排,真的能將他們樂隊(duì)的歌很好的日文化嗎?
《年少有為》《單車》《晴天》這些歌又適合日文化嗎?
感覺很困難...
“柳姐,您還是給我安排一個(gè)正規(guī)的日語學(xué)習(xí)班吧,速成一點(diǎn)的也行,我自己學(xué)日語,之后再考慮進(jìn)軍日本市場的事。”葉未央再三考慮后,還是鄭重的說道。
與其將希望寄托在公司找的那些“日文填詞家”,那還不如自己上!
葉未央雖然兩輩子都不懂日語,但是前世多多少少也聽過一些非常非常火的日語歌。
畢竟在這個(gè)與世界國際化接軌的年代,基本各國的熱門歌曲在網(wǎng)絡(luò)上都會(huì)聽過的。
比如米津玄師、宇多田光、RADWIMPS搖滾樂隊(duì)、和田光司之類非常出名的日本歌手的一些代表作,葉未央也是曾經(jīng)聽過的。
而且再不濟(jì),作為一位80末期接近90初的大叔,他的童年是各種日本動(dòng)漫陪著長大的。
《百變小櫻》《四驅(qū)兄弟》《神龍斗士》《灌籃高手》《七龍珠》《名偵探柯南》《高達(dá)》等動(dòng)漫的主題曲,也算是耳熟能詳了。
而且,葉未央作為一個(gè)熱愛樂隊(duì)文化,喜歡聽樂隊(duì)歌的人,那肯定是繞不過90年代最火,也是最出色的日本搖滾樂隊(duì)ZARD!
ZARD樂隊(duì)從出道起,三張?jiān)瓌?chuàng)專輯的銷量都破了百萬,1999年發(fā)的精選專輯更是銷量突破300萬,是日本20世紀(jì)末最最杰出和優(yōu)秀的搖滾樂隊(duì)!
單單說這個(gè)樂隊(duì)名字,可能很多人都不熟悉。
但是他們的主唱,那名氣絕對(duì)是無可挑剔的高!
坂井泉水!
日本九十年代的巔峰女歌手!
就算是沒聽說過這個(gè)名字,但是大部分80后和90后的童年,其實(shí)都是坂井泉水陪伴的。
《中華小當(dāng)家》的主題曲是她唱的。
《龍珠GT》的主題曲是她唱的。
《灌籃高手》的片尾曲也是她唱的。
《名偵探柯南》最出名的那首主題曲《轉(zhuǎn)動(dòng)命運(yùn)之輪》還是她唱的!
特別是《名偵探柯南》,幾乎這部動(dòng)漫的一半主題曲,都是出自她手!
而且這些歌曲,全都是坂井泉水作詞的,她是名副其實(shí)的一位創(chuàng)作才女。
葉未央前世就很喜歡她,也很喜歡ZARD樂隊(duì)的歌曲。
如果不打烊樂隊(duì)真的要進(jìn)軍日本市場的話,那與其找一些葉未央根本不放心的作詞人來為他發(fā)布的那些華語歌曲重新填日文詞。
還不如干脆他自己上,將一些記憶中優(yōu)秀的,在日本非常出名的音樂搬運(yùn)來呢!
就從ZARD樂隊(duì)和米津玄師開始!
前世日本20世紀(jì)末期最耀眼的搖滾樂隊(duì)之光,沒道理在這個(gè)世界就無法打動(dòng)日本歌迷的心扉!
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁