請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
盡是虛假之物 第三章-絲卡蒂-尤科斯
“當(dāng)然了,如果是別人,確實(shí)很有可能做這種事。
盡管姑娘們一抓一大把,但他們還是會(huì)痛下殺手,僅僅是因?yàn)椴幌矚g而已。
但那大都是些英格美洛人或者弗洛西亞人,我們維京人可不會(huì)。
我們雖然喜歡掠奪與殺戮,但我們也很重視公平。
她們?yōu)槲屹嶅X,我為她們提供庇護(hù),然后分賬。
這是一筆雙贏的生意,而如果她們想離開了,她們大可以直接給我說,我不會(huì)有任何阻攔。”
“她們害怕你。”
“對(duì),她們害怕我。事實(shí)上,她們都害怕任何一位皮條客。”
“雖然你說的很有道理,但還是太巧合了,不是嗎?”
希密爾看了看我手中的《郵報(bào)》,“你應(yīng)該也看了報(bào)紙,不是嗎?新聞上說了,不是為了錢財(cái)而起的殺心,因?yàn)槟枪纺镳B(yǎng)的并沒有動(dòng)絲卡蒂的錢包。
如果是我讓人做的話,我為什么不先制造完美的不在場證明,然后在某個(gè)角落讓人干凈利落的將她給做了呢。
神不知,鬼不覺。”
“也許,你這么做只是想要威懾而已。”
我已經(jīng)打消了部分對(duì)希密爾的懷疑,因?yàn)樗f的確實(shí)有些道理。
在靈敦,女人根本不值錢,這座城市里有大把的女人想要靠出賣身體賺錢卻沒有門路。
我只是想要看看,他還能說出多少。
“哦!這才是最讓我生氣的!
老兄,你覺得絲卡蒂會(huì)告訴多少人,說:
嗨,我打算離開我那個(gè)維京人皮條客了,對(duì),就是那個(gè)傳言中活躍在北面海洋的海盜維京人。
如今竟然做起了皮條客,這很好笑,對(duì)吧?但事實(shí)就是如此。”
“大概不會(huì)有多少,甚至不會(huì)有幾個(gè)。”
“對(duì)!所以現(xiàn)在大家所傳的不是我手下的女人想要離開,結(jié)果被我派人殺害。
而是我手下的女人,給我賺啥的人,被人殺死,虐殺分尸了,而兇手還全身而退!這會(huì)讓我手下的男人和女人覺得,我無法庇護(hù)他們的安全!
這是對(duì)我的挑釁,也是對(duì)我的威脅,這才是最要命的!”
我大概明白希密爾為什么這么生氣了,嗯,他說的有一定道理,從邏輯上來說也說得通。
但這并不意味著他說的就是真的。
也許絲卡蒂就是他派人殺的,現(xiàn)場也是他故意弄成這樣的,然后在事發(fā)之后以受害者的姿態(tài)來我這里噼里啪啦地說一大堆,以求打消我的懷疑。
最后,在離開的時(shí)候心里暗暗嘲笑。
哦,什么肅清者,完全就是個(gè)跳梁小丑,被我玩的團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)!
當(dāng)然了,也有可能他說的都是真的。
不過這重要嗎?一點(diǎn)也不。
我只需要去找到我愿意相信的真相就夠了。
“我調(diào)查過你,西澤布洛克,這片街區(qū)的主人。”
“我沒有,我不是,你別亂說。”
“瞧,這就是他們說你性情古怪的原因。你否認(rèn)自己是這片街區(qū)的主人,卻從不允許別的幫派入駐這里。”
“那只是他們的做法讓我不喜歡而已,我讓他們離開,他們不離開,那我只好送他們離開了。”
“送他們前往天堂?不,應(yīng)該是地獄。
在死亡的盡頭迎接著我們的只有地獄和毒蛇,我們的身體會(huì)被束縛住,然后禁受著毒液從上而下,穿透頭骨的侵蝕。”
“你這是從哪聽來的?這可不像是福音書上說的。”
“福音書?去他娘的福音書。一個(gè)窮兇極惡的富人只要繳納了足夠多的稅款給教會(huì),死后也能上天堂的教會(huì)跟黑幫有什么區(qū)別?”
“呃……大概就是他們比黑幫更加冠冕堂皇吧。”
“這是我們維京人的傳說,只有在戰(zhàn)場上戰(zhàn)死的勇士才能升上圣殿,享受無盡的饕餮盛宴。
而戰(zhàn)場之外戰(zhàn)死的維京人就只能在無盡的黑暗洞穴中被束縛,毒蛇會(huì)在你的上方滴落毒液,逐漸滲透你的頭皮,洞穿頭骨,侵蝕你的全身。”
“聽起來不錯(cuò)。”
“確實(shí)不錯(cuò)。聽著!西澤,你是個(gè)有本事的人。
維京人只愿意和真正的勇士談判。”
“那只是因?yàn)槟銈兇虿贿^對(duì)方而已。”
“沒錯(cuò),強(qiáng)者支配弱者,這很正常。因?yàn)槟愫軓?qiáng)大,所以我當(dāng)初才會(huì)愿意和你見面,讓絲卡蒂離開。
當(dāng)然了,就算沒有你,如果絲卡蒂愿意離開,我當(dāng)然會(huì)讓她離開。
但我見你,愿意無條件滿足你的要求,就代表著我想與你交個(gè)朋友。”
“你想和我交個(gè)朋友?不不不,希密爾,我沒有朋友,也不會(huì)有。”
“那是你的事,西澤。
我今天真正來找你的目的是,有人在挑釁我和你,西澤。
那個(gè)狗娘養(yǎng)的混蛋虐殺分尸了她,我手底下的女人和你的朋友。”
“也可以不是朋友。”
“但你很生氣,不是嗎?”
“我沒有。”
希密爾看了我一眼,像是放棄了什么一般,轉(zhuǎn)而用另一種語氣和我說話。
“那我們就換個(gè)方式談?wù)劙伞N鳚桑闶且幻麄商剑瑢?duì)吧?”
“沒錯(cuò),不過沒有營業(yè)執(zhí)照就是了。”
“這沒關(guān)系,就讓營業(yè)執(zhí)照見鬼去吧。”
“你是一名偵探,別人付錢給你。而你幫別人解決問題。
而我現(xiàn)在想雇傭你,讓你查出殺死絲卡蒂的兇手。
關(guān)于委托金方面你可以放心,我財(cái)源滾滾,你可以盡管開口。
我想,你接受委托,應(yīng)該沒有什么條件限制吧?”
“有的,我只會(huì)在我貧窮的時(shí)候工作,大多數(shù)時(shí)候我的生活只會(huì)有威士忌,白蘭地和女人。”
希密爾臉色一僵,他似乎沒想到我會(huì)說出這樣的話,他的表情看起來挺有趣的。
但是,我想看看更有趣的。
“不過,當(dāng)冤大頭送上門來的時(shí)候,我也沒有拒絕。
委托金我要五百鎊。”
隨著我的話語,希密爾的表情從僵硬到舒緩,再到一絲愉快,最后又變成了些許錯(cuò)愕。
不過轉(zhuǎn)眼間就恢復(fù)了正常。
“行!我晚上再過來找你。
我在這里,好像太影響他們了。”
毫無疑問,他口中的他們,指的是酒館里的其他客人。
這下倒是讓我稍稍有些訝異了,因?yàn)槲灏冁^已經(jīng)足夠雇傭一個(gè)擁有營業(yè)執(zhí)照的偵探事務(wù)所忙碌一個(gè)月了。
沒想到他還真舍得用來雇傭我這個(gè)半吊子偵探。
果然,皮條客還真是有錢啊。
希密爾起身走了之后,我也打算起身離開了。
畢竟,如果我繼續(xù)待在酒館里的話,余下的客人大概會(huì)連大聲說話都不敢。
畢竟,大家都不認(rèn)識(shí)。
而在這座城市里,殺人是不需要理由的。
也許就是因?yàn)槟阏f了一句話讓路人不爽,對(duì)方就會(huì)直接把你槍殺了。
至于后果?能有什么后果。
五大區(qū)內(nèi),下城區(qū)和外城區(qū)的法律名存實(shí)亡,根本不在靈敦警察廳的管理范圍內(nèi)。
不是不愿意管理,而是管不了。
這兩個(gè)區(qū)域魚龍混雜,充滿了黑幫與軍火販子,甚至可以說這兩個(gè)城區(qū)的存在就已經(jīng)違反了英格美洛的法律。
但特殊情況特殊對(duì)待,所以英格美洛上層也就對(duì)下城區(qū)與外城區(qū)的存在睜只眼閉只眼,只要不越過他們的界限,雙方就各管各的。
真要打起來,除非調(diào)遣來軍隊(duì),不然十個(gè)警察廳也不夠打。
而且就算打贏了,也會(huì)對(duì)靈敦造成巨大的破壞,得不償失。
所以久而久之,雙方就形成了一種默契。
下城區(qū)和外城區(qū)的騎警最少,基本就是擺設(shè),做做樣子。
而下城區(qū)和外城區(qū)的人也不會(huì)去招惹騎警。
雙方井水不犯河水。
我完成我的工作,你們過你們的生活。
所以在下城區(qū)與外城區(qū),最大的規(guī)則就是力量與靠山。
而二者相比之下,外城區(qū)比下城區(qū)更為混亂。
因?yàn)橄鲁菂^(qū)起碼還有一些想要好好過日子的人,這類人大體是黑戶或者偷渡者之類的。
因?yàn)樯矸菔掷m(xù)不全,在上城區(qū),皇后區(qū),中央?yún)^(qū)找不到工作,也租不到房子,無法享受正常的社會(huì)服務(wù)。
所以才只能在下城區(qū)討生活。
這類人大體還是指望能夠安安穩(wěn)穩(wěn)過日子的。
而外城區(qū),則基本都是些亡命之徒,黑幫分子,軍火商,禁藥商,奴隸商人之類的違法者。
這些人都是些膽大包天,殺人不眨眼的存在。
甚至有傳言說,外城區(qū)的下水道里流的不是污水,而是血水。
當(dāng)然了,這肯定是夸張的說法。
但也從側(cè)面表達(dá)出了,外城區(qū)每天都在流血,大量的流血。
希密爾離開前就已經(jīng)在桌面上放下了一鎊的紙幣,我也就沒有必要付錢了。
因?yàn)橛靡绘^來買這樣一張桌子和一份早餐,綽綽有余。
希芙見我打算離開,連忙跑了過來。
“西澤,發(fā)生什么事了?”
我搖了搖頭,“不算什么事。”
“這是什么意思?”希芙不滿意地看著我。
“字面意思,一件小事而已。”
我從希芙的旁邊走過,離開了酒館。
天空中依然是濃霧蒙蒙,云霧繚繞。
靈敦永遠(yuǎn)都是這樣,不見天日。
這讓我想起了那天,那天,我也正是清晨就醒來,然后打算在早晨的時(shí)候離開酒館。
今天,我出乎預(yù)料的在早晨醒來,當(dāng)然了,我覺得這和我昨晚在浴室里泡澡睡著了沒關(guān)系。
更不可能是清晨冰冷刺骨的寒水將我凍醒的。
我起身穿好衣服,刮了刮胡子,下樓去拿上了我的報(bào)紙就打算去對(duì)面街道的阿姆斯特朗酒館喝一杯。
畢竟,酒能暖身嘛。
盡管,我絲毫不覺得有什么冷的。
喝完了早酒,吃了果派之后,我覺得自己恢復(fù)精神了,也許可以考慮回去睡個(gè)回籠覺啥的。
然而,我剛走出酒館,還沒能走幾步,一道身后傳來的聲音就讓我停下了腳步。
“請(qǐng)問,誰是西澤布洛克先生?”
我扭頭一看,那是一位身材高挑而豐滿的金發(fā)女郎。
她的身高大概有五點(diǎn)七英寸吧,她穿著米色的妮子長外套,和黑色的高跟皮靴,由于妮子外套并未扣上紐扣,所以如果你站在她的身前的話,大概還能看到她的大腿上的黑色網(wǎng)襪。
“你找我有什么事嗎?”
聽到我的聲音,她回過頭來看我。
呃……她比我想象的要美麗的多。
五官端正精致,嘴唇薄薄的,眼睛大大的,呈現(xiàn)出蔚藍(lán)色的寶石光澤。
還有她那修長的雙腿和暗金色的卷發(fā),也很引人注目。
她是個(gè)難得的美人。
只不過,下城區(qū)的美人往往結(jié)果都不太好。
當(dāng)然,也有可能她是皇后區(qū)或者上城區(qū)的人,只不過是因?yàn)樘厥庠蚨鴣淼搅讼鲁菂^(qū)找我。
但是……這可能嗎?
連我自己都覺得有些荒謬。
沒有哪個(gè)美麗的女人會(huì)愿意獨(dú)自一人前往下城區(qū)和外城區(qū)。
除非,她本就在這里混生活。
“西澤先生,我叫絲卡蒂尤科斯,是晴雅小姐介紹我來的。”
晴雅?我多看了眼已經(jīng)坐在了對(duì)面的金發(fā)女郎一眼,沒想到是晴雅介紹她來的。
不過想想也是,下城區(qū)的美麗女人們大多都是互相聯(lián)系的,沒什么特殊原因,就是期待多條后路。
所以,她認(rèn)識(shí)晴雅也不算太離譜。
沒有什么法律天文規(guī)定西方女人不能和東瀛女人認(rèn)識(shí),也沒有人這么說。
如果有,那就解決掉說話的那個(gè)人就好了。
“那么,絲卡蒂小姐,你有什么事嗎?”
“叫我絲卡蒂就好,當(dāng)然,我也可以叫你西澤吧?”
“當(dāng)然可以。”
“你看起來比我想的還要年輕。”
“是的,像我這么年輕的偵探確實(shí)不多見。你要喝點(diǎn)什么?”
在我和這個(gè)明叫絲卡蒂的女人重新回酒館坐下后,希芙就走過來了。
“我要一杯咖啡。”
“再給我來一份早年時(shí)光。你要吃蘋果派嗎?這里的蘋果派不錯(cuò)。”
“那再給我來份蘋果派吧,謝謝。”
在希芙離開后,她繼續(xù)說道。
“我挺喜歡吃甜點(diǎn)的,因?yàn)槲以趺闯砸渤圆慌郑@點(diǎn)很不錯(cuò),對(duì)吧?”
“確實(shí)不錯(cuò)。那么,恕我直言,你找我是有什么事嗎?或者說,是有什么麻煩嗎?”
絲卡蒂抿了抿嘴唇,微微點(diǎn)頭。
“嗯,我確實(shí)有個(gè)不大不小的麻煩。晴雅小姐告訴我,也許你能幫我解決。”
“你可以說說,但我不保證自己一定能解決。”
希芙已經(jīng)把咖啡和威士忌端上來了,還有蘋果派。
她對(duì)我使了個(gè)眼色,意思很復(fù)雜,我也分不清她是問我那個(gè)女人是誰,還是問我那個(gè)女人有什么事。
我只能給希芙一個(gè)稍后告訴她的動(dòng)作回復(fù)。
“說實(shí)話,我是做那個(gè)的,站街,你應(yīng)該猜得到。”
絲卡蒂說著,聳了聳肩,一副你應(yīng)該明白的意思的——男人給她錢,而她滿足男人的情欲。
請(qǐng):m.biqiugege8
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁