請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
我穿到六十年后又穿回來了 第0086章 邀請(qǐng)
詹姆斯太太哇了一聲:“小姐,你在倫敦生活過嗎?我聽你的口音真的好標(biāo)準(zhǔn)!”
她沒注意趙先生原話表達(dá)的意思,卻對(duì)李星星的發(fā)音方式感到驚訝。
屬于英國(guó)中上層人士的腔調(diào),代表的是身份。
李星星搖頭道:“我爺爺年輕時(shí)曾到大不列顛留學(xué),他是劍橋大學(xué)的學(xué)生,我跟他老人家學(xué)的英語,是不是比那個(gè)劉翻譯說得好啊?”
提起這件事,李星星的肚子里是一把辛酸一把淚。
老爺子在學(xué)習(xí)方面對(duì)她可嚴(yán)厲了。
人家上幼兒園,貴一點(diǎn)的是雙語教學(xué),可他老人家呢?對(duì)她是七語教學(xué)啊!
老爺子活到老學(xué)到老,精通國(guó)語、英語、法語、德語、俄語、意大利語和日語,要求她必須跟上,從李星星五歲開始就給她請(qǐng)外教,耗費(fèi)了巨大的人力物力。
李星星小時(shí)候累得天天哇哇哭,所以夢(mèng)想就是當(dāng)咸魚。
詹姆斯太太沖她豎起大拇指:“原來是名門之后,你的英語比劉翻譯好一百倍!”
她對(duì)趙先生說道:“趙,你應(yīng)該請(qǐng)這位小姐當(dāng)翻譯,我們之間就不會(huì)發(fā)生誤會(huì)了。”
趙先生聽了李星星的翻譯,不禁露出欣賞的表情,他已經(jīng)叫隨從人員把劉翻譯給拉下去了,“這位小同志,你的意思呢?我現(xiàn)在沒有翻譯,新翻譯短時(shí)間內(nèi)趕不過來,和外國(guó)朋友沒辦法交流,你能幫幫忙嗎?我不會(huì)虧待你的。”
“趙同志,你是生意人耶,今兒不過是萍水相逢,你讓我給你做翻譯,就不怕我暗中搗鬼呀?”滬上大資本家這么沒戒心嗎?不可思議。
趙先生莞爾一笑:“用人不疑,疑人不用。”
李星星不贊同地道:“那你可得小心了,小心小人作祟,就像今天一樣。”
趙先生反倒覺得她可用。
十七八歲的小姑娘,稚氣未脫,涉世未深,比老油子更容易相處。
“我姓趙,趙海云,民族資本家,現(xiàn)居滬上,原籍梧桐市,攜國(guó)外好友北上登長(zhǎng)城、看故宮、游頤和園,途中路過梧桐市,聽說夏明星同志在此工作,我們會(huì)停留三到五天。”簡(jiǎn)單地自我介紹后,趙海云直接問道:“小姐,你考慮得怎么樣?”
“不怎么樣。”李星星坦然回道。
長(zhǎng)城、故宮、頤和園等等著名景點(diǎn),她看過六十年后的哦!
驕傲地挺胸,對(duì)趙海云的話沒半點(diǎn)向往。
趙海云相信她說自己爺爺出過國(guó)的話了,沒有一定的見識(shí),不會(huì)有這樣落落大方的言談舉止,何況她有一口流利的英語,比自己給孩子請(qǐng)的英語教師說得還地道。
可以說是少有的人才。
她不應(yīng)該留在梧桐市,應(yīng)該到更廣闊的天空發(fā)揮才能,譬如說滬上。
“小同志,你在哪個(gè)單位上班?我向你的領(lǐng)導(dǎo)發(fā)出邀請(qǐng),特別聘請(qǐng)你充任我們此行的翻譯,給予一定的置裝費(fèi)和工資。”
“不管吃住呀?”李星星比較看重這一點(diǎn)。
“管,當(dāng)然管!”趙海云說得財(cái)大氣粗,“和我們一起住國(guó)際飯店,一起吃高價(jià)餐廳,路費(fèi)、旅游費(fèi)、購(gòu)物費(fèi)等等全部由我承擔(dān)。”
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁(yè)