請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
霍格沃茲之我的同學(xué)是伏地魔 第三百四十四章 粉絲見(jiàn)面會(huì)
“里奇部長(zhǎng)。”
納爾遜和湯姆微微欠身,向這位代表了巫師最高權(quán)力的人行禮。
“太開(kāi)心了,太開(kāi)心了,看到你們,我就仿佛回到了年輕的時(shí)候,那時(shí)候我也和你們一樣在霍格沃茲讀書(shū),只可惜物是人非,現(xiàn)在的校長(zhǎng)都已經(jīng)是鄧布利多教授了,”里奇扶著兩人的肩膀,把他們向辦公室引去,“抱歉抱歉,我這人就是這樣,總喜歡回憶往昔。”
可他依舊年輕,但卻沾染了那些年邁老朽的家伙們身上獨(dú)有的毛病。
納爾遜實(shí)在難以將眼前的諾比·里奇同幾年前那個(gè)敢于公開(kāi)彈劾時(shí)任部長(zhǎng)的那位充滿(mǎn)朝氣的無(wú)名小卒聯(lián)系到一起,盡管他的面容依舊年輕,但大腹便便的體態(tài)和仰著下巴走八字步的步態(tài)卻已經(jīng)和那些掌握權(quán)力的人一樣了,但權(quán)力落到他的身上卻透出了一股違和感,在沙菲克法官不在場(chǎng)時(shí),他的眼睛總是在東張西望,沒(méi)個(gè)落腳點(diǎn),就像偷了父親衣服穿的小男孩。
納爾遜甚至覺(jué)得自己的耳邊飛滿(mǎn)了傳說(shuō)中的騷擾虻,里奇那不加掩飾的心情正宣泄著向空中涌出,在這個(gè)幾乎人人愚昧的年代,他之前一番操作的愚蠢堪稱(chēng)特立獨(dú)行、鶴立雞群,蠢出了新高度,結(jié)合上一任部長(zhǎng)的水平,讓納爾遜不得不懷疑,魔法部任命部長(zhǎng)最重要的要求是否是足夠蠢。
但印象中的諾比·里奇似乎并非愚蠢之人,相反,在克拉科夫最開(kāi)始的那幾年,工作態(tài)度尚可的納爾遜還經(jīng)常翻閱紐蒙迦德派發(fā)給各地駐點(diǎn)的內(nèi)參文件,在文件中,諾比·里奇無(wú)疑是最需要注意的幾位巫師領(lǐng)導(dǎo)人之一。
背靠沙菲克家族,得到威森加摩支持的諾比·里奇一改前任部長(zhǎng)治下冗官冗兵的英國(guó)魔法部,制定了不少即便在納爾遜看來(lái)都堪稱(chēng)優(yōu)秀的政策,作為有史以來(lái)第一位麻瓜出身的魔法部長(zhǎng),他向麻瓜出身的巫師廣開(kāi)方便之門(mén),一時(shí)間為魔法部吸引了許多因血統(tǒng)而懷才不遇的優(yōu)秀巫師,不光為頹敗的巫師界注入了活力,也令銷(xiāo)聲匿跡許久,被公認(rèn)為“腐朽之中的腐朽”的英國(guó)魔法部在國(guó)際事件上活躍起來(lái),在最初的兩年,這位年輕得有些過(guò)分的部長(zhǎng)憑借自己的本事很快獲得了大家的認(rèn)可。
即便到納爾遜完全喪失工作態(tài)度、心系霍格沃茲、從紐蒙迦德開(kāi)溜的時(shí)候,內(nèi)參文件中對(duì)諾比·里奇此人還是十分重視。
可不知道怎么回事,就半年功夫,他突然就變成了這樣,簡(jiǎn)直像換了個(gè)人一樣,這種一百八十度大轉(zhuǎn)變的原因納爾遜至今都沒(méi)有想明白,盡管這半年時(shí)間他不是在阿爾巴尼亞就是在霍格沃茲,消息閉塞,但這實(shí)在是太快了,比變心還要快。
盡管心思已經(jīng)飄到外太空,納爾遜還是維持出陽(yáng)光的笑容,和湯姆在一句句“您還不老呢”、“您是霍格沃茲的學(xué)弟學(xué)妹們學(xué)習(xí)的榜樣”這樣的恭維中走進(jìn)了部長(zhǎng)辦公室。
剛一打開(kāi)門(mén),堪比強(qiáng)化照明咒的強(qiáng)光就剝奪了納爾遜的視覺(jué)。
他抬起手擋住眼睛,應(yīng)接不暇的快門(mén)聲便傳入他的耳中,他感覺(jué)到諾比摟住自己肩膀的手更用力了,只好抬起手,向著白茫茫的前方微笑著揮手。
“很棒,小伙子。”里奇的聲音在他的耳邊響起,“就是這樣,即便我們眼前空無(wú)一物,也要裝作前路坦途。”
“哈哈哈,歡迎各位光臨三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽獎(jiǎng)金發(fā)放儀式的現(xiàn)場(chǎng),”里奇郎聲說(shuō)道,“沒(méi)想到大家對(duì)三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽這么關(guān)心,但是大家也知道,我們最近麻煩纏身,所以只好一切從簡(jiǎn)了。”
納爾遜即便因一時(shí)被晃花了眼而看不清,也能從里奇抑揚(yáng)頓挫的語(yǔ)調(diào)中想象出一位長(zhǎng)著三十歲的臉,挺著四十歲的肚子,一副五十歲的做派,努力讓自己顯得像六十歲一樣德高望重的模樣。
“部長(zhǎng)帶頭勤儉,是英國(guó)的幸運(yùn)啊!”
“就是就是!”
“部長(zhǎng)大人對(duì)我們的勇士真的很重視呢!”
“就是就是!”
納爾遜眨了眨眼睛,鎂光燈的沖擊終于消散了,他看到了擠滿(mǎn)了半間辦公室的記者,和兩個(gè)站在辦公桌旁的傲羅,除了那個(gè)不停“就是就是”的人以外,這里的所有記者應(yīng)當(dāng)都是里奇事先安排好的。
他樂(lè)呵呵地?fù)е鴥扇俗叩接浾咔埃仁遣煌5財(cái)[姿勢(shì)讓他們拍個(gè)夠,一邊大聲說(shuō)道,“不過(guò)放心,盡管儀式簡(jiǎn)陋,但對(duì)于勇士的獎(jiǎng)勵(lì)我們一定是不會(huì)少的。”
又是一陣滿(mǎn)是水分的夸贊,里奇將納爾遜和湯姆安排到記者前方的兩張木椅上坐好,將身上的褶皺捋平,坐回了辦公桌后,兩手一插,和麻瓜的那位首相就差一根雪茄,開(kāi)始了正式的高談闊論。
起初湯姆還有些聽(tīng)的興致,但當(dāng)他意識(shí)到里奇只是把明天的頭版頭條朗誦出來(lái)后,便馬上變得昏昏欲睡起來(lái)。
納爾遜見(jiàn)里奇笑著沖自己點(diǎn)了點(diǎn)頭,還以為是在暗示自己抓緊時(shí)間去睡覺(jué),反正背對(duì)著記者,他們也不一定能看得出來(lái)。
“威爾特寧大人。”
就在納爾遜剛準(zhǔn)備閉上眼睛時(shí),一顆頭忽然像個(gè)鬼似的從他的身后伸了出來(lái),幽幽地說(shuō)道,“好久不見(jiàn)。”
這個(gè)聲音聽(tīng)起來(lái)熟悉又陌生,他認(rèn)真地回想片刻,回憶如同潘多拉魔盒的鑰匙,打開(kāi)了納爾遜記憶深處不愿回想的痛苦經(jīng)歷。
“大人,這是今天的建造情況,您需要親自簽字……”
“大人,第三組在挖地基的時(shí)候多挖了三十英尺,我認(rèn)為這會(huì)影響到您設(shè)計(jì)的最終效果……”
“大人,您今天宣布釋放的麻瓜又被那群麻瓜抓了回去,這件事情本應(yīng)是第五組負(fù)責(zé)的……”
不變的語(yǔ)調(diào)、無(wú)聊的內(nèi)容、刻板到令人窒息的態(tài)度,這熟悉的匯報(bào)工作的內(nèi)容如穿腦魔音般向納爾遜襲來(lái),他的靈魂似乎被抓回了克拉科夫地下室中最深的保險(xiǎn)庫(kù)內(nèi),那一摞摞關(guān)于企鵝的報(bào)告向迷宮一般將自己圍繞——如果一個(gè)人的自傳可以用一百頁(yè)紙輕描淡寫(xiě)地總結(jié)完,那么企鵝差不多已經(jīng)為世界上的每一只企鵝著過(guò)書(shū)、立過(guò)傳,不光如此,還有前傳、后轉(zhuǎn)、起源、超凡企鵝、逆轉(zhuǎn)未來(lái)等等一系列作品——而那些報(bào)告,它們正在坍塌,把自己埋在中央,壓得喘不過(guò)氣來(lái)。
納爾遜差點(diǎn)從椅子上彈起來(lái),他驚訝地轉(zhuǎn)過(guò)頭,看到了身后舉著相機(jī)的年輕人,他的相機(jī)上掛了一個(gè)可愛(ài)的企鵝掛飾,但卻讓納爾遜不寒而栗。
更可怕的是,即便納爾遜做出了如此之大的動(dòng)作,這間辦公室中的所有人似乎都沒(méi)有注意到他,不論是正在辦公桌后高談闊論的諾比·里奇、企鵝周?chē)e著相機(jī)的記者,甚至還有坐在納爾遜身邊的湯姆,他們都沒(méi)有差距到。
納爾遜四處張望,想要找到格林德沃究竟藏在哪個(gè)柜子里面,這種程度的干擾感知鮮有人能做到,他一下子就想起了格林德沃在三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽舞會(huì)上使用過(guò)的魔法,哪怕在場(chǎng)的大多數(shù)人都是魔法草包,但湯姆也不會(huì)被輕易欺騙,除非是格林德沃本人在這兒。
納爾遜甚至看了看自己的凳子地下,希望能找到一個(gè)側(cè)臥在那里的格林德沃。
“大人,您不用找了,”企鵝語(yǔ)氣謙卑地說(shuō)道,“我太希望找一個(gè)機(jī)會(huì)和您聊聊了,他們是聽(tīng)不到我們的談話(huà)的。”
“是你?”納爾遜挑起眉毛,開(kāi)始正視這個(gè)在克拉科夫一直折磨自己的男人,“你什么時(shí)候這么……厲害了?”
“多虧了大人您的恩賜。”企鵝的音調(diào)上揚(yáng),聲音中帶上了一絲狂熱。
“我教過(guò)你魔法嗎?我怎么不記得。”
“您總是這樣,默默地付出,不期望回報(bào),”企鵝扶住了納爾遜的椅背,微笑著說(shuō)道,“您送我去南極,不就是為了教導(dǎo)我嗎?”
“盡管愚笨不堪的我還沒(méi)有理解您對(duì)魔法和情感的關(guān)系所提出的理論,但我認(rèn)識(shí)到了,當(dāng)一個(gè)人有了目標(biāo)的時(shí)候,他便會(huì)無(wú)限強(qiáng)大,”企鵝將手從椅背上拿開(kāi),他竟繞過(guò)了記者同行們,攥起拳頭,走到了納爾遜面前,將右手握拳緊貼胸口,在納爾遜正前方深鞠一躬,“大人,您賜給了我我想要的東西,任何人未曾踏足的領(lǐng)域,當(dāng)真正開(kāi)始研究的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)我對(duì)魔法、對(duì)神奇動(dòng)物、對(duì)地理、對(duì)氣象、對(duì)海洋、對(duì)一切都一無(wú)所知,但這些對(duì)我而言異常困難的知識(shí),在我擁有了興趣后卻變得那么簡(jiǎn)單,大人,您真正掌握了讓人強(qiáng)大的力量,盡管這對(duì)于您而言,不值一提。”
“我這么說(shuō)過(guò)嗎?”納爾遜被眼前這個(gè)神神叨叨的家伙驚到了,他其實(shí)已經(jīng)察覺(jué)到了一些企鵝在精神方面的偏執(zhí),但他總是偷聽(tīng)一些不該聽(tīng)的東西,于是出于保護(hù)自己也保護(hù)他的目的,將企鵝送到了南極,盡管考慮過(guò)與世隔絕的環(huán)境會(huì)不會(huì)傷害他的心理,但納爾遜沒(méi)想到企鵝竟惡化得這么快,他抬起頭,問(wèn)道,“對(duì)了,你不是應(yīng)該在南極洲嗎?”
“大人,托您的福,我回來(lái)了。”
“回來(lái)?”納爾遜咋舌,“回來(lái)的話(huà)不應(yīng)該是回克拉科夫嗎?或者紐蒙迦德。”
“那里只是我的旅途,或者住所,我之前習(xí)慣了侍奉您,自然要回到您的身邊,不是么?”
“大人,我感受到了您對(duì)我的考驗(yàn),”企鵝忽然抬起頭,目光灼灼地說(shuō)道,“您對(duì)我的表現(xiàn)還滿(mǎn)意嗎?”
“表現(xiàn)?”納爾遜心頭一緊。
但他很快調(diào)整過(guò)來(lái),拿出了那副企鵝最熟悉的在克拉科夫肆無(wú)忌憚的態(tài)度,用扶手上的胳膊支著頭,斜靠在椅背上,輕聲說(shuō)道,“講講,你有什么表現(xiàn)。”
“大人,我看到了您和格林德沃大人的計(jì)劃,向巫師展示麻瓜的惡意與他們掌握的力量,警醒他們,”企鵝興奮地說(shuō)道,“但這還不夠,為了所謂穩(wěn)定的生活,他們寧愿主動(dòng)忘掉自己看到的一切,那些口號(hào)喊了幾天也就乏了。”
“所以你干了什么?”
“我激發(fā)了那群游行的草包心里的憤怒,”企鵝低下頭,沉聲說(shuō)道,“您時(shí)常教導(dǎo)我們:‘愚蠢的人存在的意義就是被聰明人玩弄,但我們不一樣,我們要引導(dǎo)他們,他們終究會(huì)知道智慧的珍貴’,所以盡管他們愚蠢到不值一提,但我仍愿意把大人您的指引帶給他們。”
“我什么時(shí)候說(shuō)過(guò)這種話(huà)?”
“在克拉科夫,大人,在中樞建成的三個(gè)月前,您第十四次放走被那些麻瓜軍隊(duì)抓住的戰(zhàn)俘時(shí)說(shuō)過(guò)的話(huà)。”
納爾遜仔細(xì)回想,即便自己都快忘了,但他確實(shí)說(shuō)過(guò)這種話(huà),但那次的本意是為自己釋放戰(zhàn)俘的荒誕行為找一個(gè)更荒誕的理由,他從未想過(guò)有人會(huì)把這番暴言奉為圭臬。
越來(lái)越多的回憶涌上腦海,納爾遜打了個(gè)冷戰(zhàn),在克拉科夫的時(shí)候,自己展示給外界的形象算得上喜怒無(wú)常,經(jīng)常說(shuō)一些離譜的話(huà),如果自己在克拉科夫的每一句奇葩發(fā)言都被他記住……那么納爾遜難以想象,企鵝究竟會(huì)成為一個(gè)怎樣的人。
實(shí)踐證明,對(duì)于巫師而言,足夠強(qiáng)烈的情感會(huì)使他變得強(qiáng)大,但從沒(méi)有人測(cè)試過(guò)變態(tài)會(huì)變成什么,但就這一手感官干擾,納爾遜足以判斷眼前的企鵝已經(jīng)不再是那個(gè)只能泡茶的文員,而是一個(gè)危險(xiǎn)的人物。
“你接著說(shuō)。”他沉住氣,輕聲說(shuō)道。
“那些示威者成不了氣候,而對(duì)角巷有一個(gè)薄弱的點(diǎn),就是對(duì)角巷一號(hào),破釜酒吧,”企鵝自豪地說(shuō)道,“我趁著他們游行到破釜酒吧門(mén)口時(shí),和另一位可能抱著同樣想法的女巫里應(yīng)外合,挑起了戰(zhàn)斗,大人,這幾天我走訪過(guò),在倫敦,已經(jīng)有超過(guò)一千個(gè)麻瓜知道了魔法的存在,相信我,這個(gè)數(shù)字還會(huì)更多。”
“但他們還是成不了氣候,魔法部這種權(quán)力機(jī)構(gòu)最陳腐的地方,便是他們永遠(yuǎn)會(huì)搜羅其他的精英,”企鵝的情緒愈發(fā)高亢,但他似乎沒(méi)有注意到納爾遜支著頭的那只手已經(jīng)變成了逐漸緊握的拳頭,“大人,現(xiàn)在倫敦乃至全世界最有名的巫師是誰(shuí),當(dāng)格林德沃大人將水幕展開(kāi)到世界各地后,您就是最炙手可熱的人!所以很抱歉我浪費(fèi)了一根您在評(píng)價(jià)報(bào)告的信中交給我的頭發(fā)……”
“你……”納爾遜幽幽地說(shuō)道。
“怎么了大人?”
“是這樣的,你去一個(gè)地方等我,”納爾遜瞇著眼睛,將一張卡片交給了企鵝,“在對(duì)角巷,那里曾經(jīng)是一家寵物店,很好找。”
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車(chē)鍵:返回書(shū)頁(yè)