請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
雛鷹的榮耀 251,前夜
“真難從你口中聽到這樣的好話”
特蕾莎是真心高興。
一直以來,她都擔(dān)心殿下心里對(duì)哈布斯堡家族的怨憤太重,以至于未來都無法彌合關(guān)系,如今看到艾格隆居然如此客觀評(píng)價(jià)自家,甚至還說了不少好話,自然心里也充滿了欣慰。
雖然她在殿下和家族之間做出了選擇,但是如果能夠兩全其美,那豈不是更好的結(jié)果嗎?
所以她才會(huì)那么高興,以至于不顧體統(tǒng),在外人面前做出這么親密的舉動(dòng)。
艾格隆也親昵地做出了回應(yīng),低頭親吻了一下未婚妻的臉頰,讓普希金看得羨慕不已。
接著,艾格隆又向?qū)Ψ叫α诵Γ氨福赡芪覄偛庞悬c(diǎn)說遠(yuǎn)了。”
“恰恰相反,我認(rèn)為您沒有離題。”普希金重新定了定神,然后搖了搖頭,“您所說的一切,證明您確實(shí)在深入地思考問題……以我的淺薄認(rèn)知,我不知道您說得是對(duì)是錯(cuò),但愿意思考這個(gè)問題,本身就證明了您在真心思考一個(gè)更美好的秩序,真難以想象您才現(xiàn)在這個(gè)年紀(jì)……”
“相比同齡人,我少了許多自由,于是多了太多的時(shí)間去思考。”艾格隆開玩笑地指了指自己的腦袋,“當(dāng)然,這件事上我不會(huì)感謝我的外祖父皇帝了。”
“我認(rèn)為在這件事上,他確實(shí)做得太過分。”普希金也對(duì)奧地利皇帝的做法不以為然,“無論先輩有多少恩怨,但您并不應(yīng)該為此承擔(dān)責(zé)任,甚至您的身上還流淌著他的血脈,他這么做實(shí)在有失皇者應(yīng)有的尊嚴(yán)。”
“無論之前發(fā)生過什么,但那已經(jīng)是過去的事情了。我雖然不會(huì)原諒,但也不至于時(shí)時(shí)刻刻記恨。”艾格隆寬宏大量地回答,“往好處想,至少我因此學(xué)會(huì)了忍耐和冷靜,而且他已經(jīng)用世界上最珍貴的寶物來補(bǔ)償我了……”
“您這才是真正的皇者風(fēng)范。”普希金贊許地點(diǎn)了點(diǎn)頭,“我但愿在未來您能夠?qū)崿F(xiàn)自己的諾言,波拿巴家族曾經(jīng)煊赫一時(shí),也曾經(jīng)陷入困頓,我希望您不昧先人之名,書寫出屬于您的新傳奇,而且如果可以的話,我衷心地希望您能用您的明智和慈悲,為法蘭西、甚至為整個(gè)歐洲創(chuàng)造更美好的未來。”
在他內(nèi)心當(dāng)中,對(duì)拿破侖——那個(gè)曾經(jīng)的巨人——充滿了復(fù)雜的情感。
他一方面痛恨他窮兵黷武,因?yàn)樽约旱臒o窮野心把整個(gè)歐洲浸泡在了血海當(dāng)中;但是另一方面,他又欣賞這個(gè)偉人那永不衰竭的精力,以及改變世界的威力。
波拿巴家族的帝國(guó)在俄羅斯的大地上灰飛煙滅,這是它自取其禍,并不值得可惜,但是大革命時(shí)代的那些恢弘的激情和自由的理想也隨之陪葬,卻誠(chéng)然可惜——無論如何,波拿巴家族的帝國(guó)至少比哈布斯堡家族的帝國(guó)更接近于普通人。
他見到這對(duì)未婚夫婦才一個(gè)小時(shí)不到,但是卻已經(jīng)發(fā)自內(nèi)心地為他們所傾倒,無論是少年還是少女都給他留下了深刻的印象,他們的風(fēng)范讓他不禁期待著那一天。
當(dāng)然,普希金也知道人是會(huì)改變的,再美好的理想隨著時(shí)間的推移也會(huì)褪色,可是他愿意相信他們能夠與眾不同,能夠堅(jiān)守他們此刻的諾言,讓開明的良政重歸大地。
現(xiàn)在,整個(gè)大陸又被籠罩在神圣同盟的陰影當(dāng)中,在舊時(shí)代的泥淖里奄奄一息,如果某一天波拿巴家族在新一代領(lǐng)導(dǎo)者的帶領(lǐng)下,攜帶著曾經(jīng)的激情和輝煌再度走上皇座,那未嘗不是一件好事——至少普希金此時(shí)是這么想的。
他禁不住又打量了一下面前的少年和少女,他們正親密地依偎在一起,憧憬著獨(dú)獨(dú)屬于他們的未來。
哈布斯堡代表著過去,波拿巴代表著未來,他們此刻微妙而又和諧地融合在一起,一同構(gòu)筑了“現(xiàn)在”。
“我斗膽請(qǐng)問一下,你們兩位的婚事什么時(shí)候舉辦呢?”他滿懷期待地問。
艾格隆和特蕾莎對(duì)視了一眼,然后禁不住相視而笑。
“您來得正是時(shí)候。”接著特蕾莎笑著回答,“婚禮將會(huì)在兩天之后,也就是12月29日舉行,我們會(huì)在帕特農(nóng)神廟舉辦這場(chǎng)婚禮,然后整個(gè)雅典都會(huì)為此歡慶三天,直到新年到來。”
太好了!這說明我趕上了。
普希金當(dāng)然知道帕特農(nóng)神廟所代表的意義,但是他并不感覺到有什么問題,相反倒是覺得很有趣。
還沒有等普希金提出要求,艾格隆就主動(dòng)地提出了邀請(qǐng),“可敬的詩人,您能否賞光參加我們的婚禮呢?我很樂意看到您出現(xiàn)在現(xiàn)場(chǎng)的賓客行列當(dāng)中。”
“當(dāng)然了!謝謝您賜予我這等榮耀!”
被這對(duì)新人當(dāng)面邀請(qǐng),普希金自然心里大為快意。
這必然是一個(gè)歷史性的時(shí)刻,他怎么可能不答應(yīng)呢?
“那我們就說好了。”艾格隆點(diǎn)了點(diǎn)頭,“這段時(shí)間,您可以住在我們這棟宅邸里面,我們有時(shí)間的話可以再聊一聊——不過現(xiàn)在,我們最好還是休息一下吧,因?yàn)槲绮蜁r(shí)間就要到了……我想,您一定不會(huì)拒絕同我們共同進(jìn)餐吧?”
“當(dāng)然!當(dāng)然!”普希金大笑著回答,“如果您樂意同一個(gè)俄羅斯人一起豪飲,那就更好了。”
“不,那可不行!”特蕾莎立刻就否決了,“我可不愿意看到殿下滿身酒氣地睡在我旁邊,再說了我們婚禮馬上到了他也不能失態(tài)。普希金先生,您想喝多少酒我都樂意奉送,但是別帶著他!”
這個(gè)直白的回答,讓另外兩個(gè)人一起大笑。
“遵命,公主殿下。”普希金躬了躬身。
接下來兩天,艾格隆和特蕾莎一直在遵循著亨利埃塔夫人的使喚,為婚禮做準(zhǔn)備,偶爾還同普希金先生談天說地。
兩天的時(shí)間也在不經(jīng)意間過去了。
轉(zhuǎn)眼之間,就來到了婚禮舉辦的前夜。
盡管今天的氣溫和普通的冬日并無不同,但是特蕾莎卻只感覺渾身戰(zhàn)栗,坐立不安,心跳總是突然加速,同人說話時(shí)也經(jīng)常心不在焉。
特蕾莎知道自己的心情非常緊張,盡管她無數(shù)次地告訴自己一定要鎮(zhèn)定,不能失去應(yīng)有的儀態(tài)風(fēng)度,可是還是免不了緊張。
于是,在和艾格隆以及自己的母親等人吃完了晚餐之后,她先行告退,旁人們也看得出她此刻的心情,因而都寬容體諒,沒有再打攪她。
特蕾莎獨(dú)自回到自己的臥室當(dāng)中,坐到了梳妝臺(tái)前,在明亮的燭光下,仔細(xì)地打量著鏡中的自己。
在她的注視下,鏡中的少女明艷端麗,一頭秀發(fā)也被盤起了發(fā)髻,兩側(cè)還編出了兩個(gè)小辮子,再把發(fā)辮的末梢也一同放入到了腦后的發(fā)髻當(dāng)中,形成了兩個(gè)環(huán)繞雙耳形如半月的發(fā)辮。
她的表情飄忽不定,似悲似喜,而她的眼睛里也閃爍著如泣似訴的目光。
為什么你會(huì)如此心神不定?她捫心自問。
她期待,她渴望,她等待著未來的生活,但正因?yàn)橛羞@些期待和渴望,所以她不可避免地在臨近婚禮時(shí),產(chǎn)生了緊張。
再過一夜,她就要成為一個(gè)有夫之婦了,但是這一切卻又都好像那么遙遠(yuǎn),好像夢(mèng)幻一般。
難道僅僅經(jīng)過一次儀式,我就能自動(dòng)變成另外一個(gè)人嗎?
上帝啊,我真的能夠做好一個(gè)妻子和母親嗎?她心里彷徨不定,雖然明知道這個(gè)問題毫無意義,但是卻免不了緊張不安。
也許出嫁之前的少女,都會(huì)面臨著這一刻吧?
所幸,她的身邊現(xiàn)在有一個(gè)“導(dǎo)師”,足以幫助她撫平這份彷徨和緊張。
“我的女兒。”她聽到了后面的一聲呼喚。
特蕾莎下意識(shí)地扭頭往后看去,發(fā)現(xiàn)媽媽不知道什么時(shí)候進(jìn)來了。
此刻,她正用慈愛和鼓勵(lì)的眼神看著自己。
“媽媽……”特蕾莎突然感覺心里一暖。“謝天謝地,還有您在我的身邊!”
亨利埃塔夫人微笑著走到了女兒的身邊,然后撫摸著她的肩膀,接著開口了。
“別緊張,特蕾莎……我能夠理解你此刻的心情,畢竟我也出嫁過一次,在嫁給你父親之前那一天,我也在忐忑不安,擔(dān)心自己扮演不好應(yīng)有的角色。所以我不會(huì)責(zé)備你失態(tài),這是在所難免的。我只會(huì)鼓勵(lì)你,安慰你,并且請(qǐng)你牢記一個(gè)事實(shí):我永遠(yuǎn)陪伴在你的身邊。”
“媽媽……”特蕾莎又喊了一聲,差點(diǎn)哭了出來。“謝謝你,我……我實(shí)在對(duì)不起你們。”
“都這時(shí)候了還說這個(gè)做什么呢?一切都已經(jīng)過去了,如今我們都應(yīng)該往前看。”夫人笑著回答,“況且,我并不覺得你做得不好,事實(shí)上,我倒是有點(diǎn)羨慕你。”
“什么?”特蕾莎有些驚訝。
“你執(zhí)拗,堅(jiān)持自己的想法,甚至敢于跟你的父親對(duì)抗,最終你實(shí)現(xiàn)了心愿,這是我從來沒有做過的,甚至你讓我覺得,我應(yīng)該為你而慶幸。”夫人繼續(xù)撫弄著女兒的肩膀,然后小聲說了下去,“你知道,像我們這種人,是很少有資格奢談‘選擇’的,我父母決定了誰能夠成為我的丈夫,哪怕我之前還從沒有見過他的面……當(dāng)然,我并不是說我不滿意,事實(shí)上我很高興我能夠成為卡爾大公的夫人,這是我的驕傲;然而,這一切并不是我的選擇的,這是兩碼事。”
接著,她話鋒一轉(zhuǎn),“而你就不一樣了,你雖然是被陛下指婚,但是你遵從自己的心愿做出了選擇,當(dāng)然這并不算什么,可是在災(zāi)難到來之時(shí),你卻還是敢于堅(jiān)持自己的本心,甚至不惜一切代價(jià)讓你的父親為此退步,這實(shí)在是讓我難以想象的……有時(shí)候我甚至在想,為什么我的女兒能有這份膽魄?我不知道原因,但是我很慶幸。”
“慶幸?”特蕾莎小聲自語。
“是啊,我很高興我的女兒能夠有能耐駕馭自己的命運(yùn)。我不知道你接下來會(huì)不會(huì)后悔,甚至不知道你會(huì)奔向何方,可是我覺得至少在這一刻,你是自己的主人,你讓自己的靈魂凌駕于父母,甚至凌駕于皇權(quán)之上……我沒做過,但不妨礙我為你暗暗喝彩。也許正是這個(gè)原因,我比你的父親更早投降,我默認(rèn)了你的堅(jiān)持甚至愿意配合它,因?yàn)槲倚睦锵胍吹侥銐?mèng)想成真。”
很快,她又戲謔地笑了一下,“當(dāng)然,前提條件還是因?yàn)榈钕聣蚩蓯郏绻娜菝埠筒徘榈貌坏轿业恼J(rèn)可的話,那我可不會(huì)這么輕易向你投降了喲”
媽媽的話,讓特蕾莎禁不住也笑了出來。
是呀,殿下是自己選的,而且是被所有人公認(rèn)為這一代歐洲的王孫公子當(dāng)中最為杰出者,無論是謀略還是才情都是如此,是她一見鐘情的對(duì)象。
自己的選擇絕不是盲目的——畢竟,連媽媽都這么說,還有什么可懷疑的呢?
“媽媽,那您覺得我能做好妻子和母親嗎?”特蕾莎小聲問。
她其實(shí)只想得到肯定的答案,以此來增加自己的勇氣。
“當(dāng)然了!你再適合不過了!”母親毫不吝嗇地給了她這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)答案,“我的女兒是我看著長(zhǎng)大的,我知道她有多么優(yōu)秀,又有多么堅(jiān)強(qiáng)!她心地慈悲,寬容待人,但是卻又不是那種一味任人擺布的糊涂蟲,她熱愛生命,發(fā)自內(nèi)心地相信世界會(huì)變得更好,并且愿意身體力行地去做——這樣的人怎么會(huì)不能成為一個(gè)最好的母親呢?相信我,一定的,我跟你打包票。”
“您說得我都不好意思了!”特蕾莎有些臉紅地回答。
但是,她原本緊張不安的心情,卻也因此平復(fù)了下來。
是啊……既然連母親都這么說,那一定是真的,自己可以成為最好的妻子和母親,和殿下一起經(jīng)營(yíng)好這個(gè)家庭,把這個(gè)家族發(fā)揚(yáng)光大,也為自己得到最美好的未來。
“當(dāng)然,僅有這些還不夠,想要經(jīng)營(yíng)好家庭,還有太多的事情要做。”亨利埃塔夫人又笑著說,“首先你們要多生育孩子——我和你的父親生育了六個(gè)孩子,這是我一生最驕傲的榮耀,而你更應(yīng)該背負(fù)這項(xiàng)義務(wù),因?yàn)椴冒图易宓牡彰}現(xiàn)在只剩下殿下一人了,你肩負(fù)著這項(xiàng)責(zé)任,你應(yīng)該背負(fù)起來……”
“當(dāng)然……當(dāng)然了……”特蕾莎微微有些臉紅,但還是重重點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“特蕾莎,我的女兒,我很驕傲有你作為女兒。”夫人輕輕地保住了女兒,“我相信你一定可以做得很好,比我更好,因?yàn)槟闩涞蒙稀乙阅銥轵湴痢!?p/>
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁