請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
賜我神之名 第五百七十七章 即將失落的島嶼
在眾人的圍攻之下,美杜莎發(fā)怒了。
這件事里的確有她的過(guò)錯(cuò),可如果不是這群女人貿(mào)然對(duì)她使用暴力,也不至于把她逼到了絕望的境地。
現(xiàn)在他們又咄咄逼人,不只是那四個(gè)女人,還有那個(gè)小矮人,還有那條死蟲子,他們的態(tài)度比那四個(gè)女人還要惡劣,怒火再一次沖上了美杜莎的心頭。
她在紙上寫下一行字:只要他還沒掉進(jìn)斯提克斯河,只要我原諒了他,他就能活著回來(lái)。
沃姆看完字條,回書道:難道你現(xiàn)在還不想原諒他?
美杜莎一笑,寫道:求我,跪下來(lái)求我,我可以考慮原諒他。
沃姆見狀勃然大怒,螯牙之間竄出了蟲絲,美杜莎毫無(wú)懼色,一頭蛇發(fā)豎了起來(lái)。
獅子女見狀,趕緊來(lái)住二人,對(duì)沃姆道:“她到底說(shuō)了什么。”
沃姆道:“她讓我們跪下來(lái),乞求她的原諒。”
獅子女道:“這樣就能讓曼達(dá)回來(lái)?”
沃姆搖頭道:“難說(shuō),她說(shuō)這樣至少還有機(jī)會(huì)。”
獅子女聞言,沒有半點(diǎn)猶豫,直接跪在了地上,羅瑪和尤朵拉也跟著跪了下來(lái)。
其他人正要下跪,美杜莎一揮手,將獅子女扶了起來(lái)。
“蠢女人,你是真心愛那個(gè)男人,可那個(gè)男人愛你嗎?男人值得你去愛嗎?”
沒人知道她在說(shuō)些什么,她拿起了紙和筆,寫下了一行字:我早就原諒了曼達(dá)。
沃姆把意思告訴給了獅子女,獅子女點(diǎn)點(diǎn)頭,指了指美杜莎道:“揍她!”
一群人再次圍著美杜莎開始圍毆,美杜莎吼道:“別逼我再次陷入絕望,先確認(rèn)曼達(dá)是不是掉進(jìn)了斯提克斯河!”
費(fèi)盡周折,眾人終于明白了美杜莎的意思,可該如何確認(rèn)曼達(dá)現(xiàn)在的狀況?
除了曼達(dá),沒有人能夠進(jìn)入冥界,就連美杜莎都做不到。
苦思許久,昆塔突然想到了一個(gè)人:“胖騎士!他是冥王的五階信徒!”
昆塔找對(duì)了人,因?yàn)橐呀?jīng)到了很高的位格,在修行過(guò)程中,五階信徒或多或少都和神靈有些聯(lián)系,史丹利無(wú)法進(jìn)入冥界,卻有和冥界溝通的方法——他能召喚冥界信使。
得知事情的經(jīng)過(guò),史丹利讓尤朵拉拿來(lái)一件曼達(dá)的貼身衣物,又叫人殺了一只羊,準(zhǔn)備好羊血,擺上了冥王的祭壇。
千足蟲,幽冥草,金骷髏,再加上冥界獨(dú)有的苦寒之石,史丹利召喚出了冥王的仆役,一個(gè)在黑煙之中扭曲模糊的鬼魂。
“信使古卡,愿意為您效勞。”鬼魂在祭壇上行了一禮,史丹利就是靠著這個(gè)信使在幫他購(gòu)買冥界的火焰。
史丹利拿來(lái)了曼達(dá)的衣服,對(duì)鬼魂道:“記住這氣息,去斯提克斯河畔幫我找一個(gè)人,告訴他,他的朋友已經(jīng)原諒了他,讓他盡快回來(lái)。”
信使聞了聞衣服的氣息,道:“古卡要喝血。”
史丹利給古卡倒了一碗羊血,古卡一飲而盡,抹抹嘴道:“古卡還要。”
一連喝了三碗羊血,古卡化作一團(tuán)旋風(fēng),消失在了祭壇上。
在斯提克斯河的小島上,曼達(dá)和阿基拉聊了很久。
阿基拉依舊是半神,不僅因?yàn)榈k沒有在人間找到合適的接替者,而且祂在冥界也沒有真正意義上的位置,用曼達(dá)前前世熟悉的詞匯來(lái)概括,應(yīng)該稱之為借調(diào)。
之所以冥王把他從人間借調(diào)過(guò)來(lái),是因?yàn)槿^犬刻耳柏洛斯的工作態(tài)度出了問題,到底是哪方面的問題,阿基拉不愿詳述,只是說(shuō)祂把一些不該來(lái)的人放進(jìn)了冥界,又讓一些不該走的人離開了冥界。
按照曼達(dá)的推測(cè),這應(yīng)該和提豐的意愿有關(guān),三頭犬是提豐的兒子,提豐重生了,三頭犬自然要忠于父親的意志。
三頭犬不能盡職,讓阿基拉有了在冥界工作的機(jī)會(huì),三頭犬守在了阿刻戎河的對(duì)岸,阿基拉守在了斯提克斯河的對(duì)岸,多了一道防線,冥王自然能踏實(shí)一些。
聽完了阿基拉的講述,曼達(dá)心里有些不是滋味,一個(gè)看大門的崗位,也值得一個(gè)半神拼命去爭(zhēng)取。
眼下這些都不是重點(diǎn),重點(diǎn)是曼達(dá)該如何離開這里。
“除非許下誓言的那個(gè)人親自來(lái)到冥界,在斯提克斯河畔承諾解除和你之間的誓言,否則你永遠(yuǎn)無(wú)法離開。”
這是阿基拉的解釋,曼達(dá)的臉上故作鎮(zhèn)靜,可心里卻對(duì)這個(gè)答案有些疑問。
當(dāng)初他和美杜莎也探討過(guò)類似的問題,如果美杜莎真的絕望了,曼達(dá)是不是注定要在斯提克斯河里當(dāng)河泥。
美杜莎給出的答案是,只要在曼達(dá)掉進(jìn)斯提克斯河之前,美杜莎原諒了他,他還可以離開冥界,這和阿基拉的描述明顯有些出入。
美杜莎騙了自己?
這從邏輯上似乎說(shuō)不通,按照阿基拉的說(shuō)法,如果美杜莎不在冥界,曼達(dá)幾乎沒有離開斯提克斯河的可能,美杜莎為什么不實(shí)話實(shí)說(shuō)?這么說(shuō)的震懾力顯然更大。
思索間,小島突然一陣搖晃,曼達(dá)發(fā)現(xiàn)兩岸的景致在慢慢移動(dòng)。
阿基拉輕嘆一聲道:“我們的運(yùn)氣不算太好,這座島嶼在慢慢漂流。”
“漂流?”
“是的,有很多冥河島嶼正在失去根基,它們會(huì)在冥河上慢慢移動(dòng),有時(shí)候是幾十尺,有時(shí)候是幾十里,有時(shí)候會(huì)暫時(shí)停下來(lái),也有時(shí)候會(huì)一直漂流下去,直至被人們遺忘,我們稱之為冥河上失落的島嶼,你應(yīng)該聽說(shuō)過(guò)這種東西,有不少人喜歡在失落的島嶼上藏東西,因?yàn)闆]有人能找得到,人也是這樣,一旦留在失落的島嶼上,就再也沒人能找到他了,應(yīng)該有人警告過(guò)你,永遠(yuǎn)不要進(jìn)入失落的島嶼。”
曼達(dá)極力控制著自己的表情,他當(dāng)然收到過(guò)警告,這是老山羊給曼達(dá)最嚴(yán)厲的警告之一。
阿基拉看著曼達(dá)道,“這座島嶼隨時(shí)有可能陷入失落,在此之前我必須離開,你的那位許下誓言的朋友會(huì)來(lái)找你嗎?”
曼達(dá)神色凝重道:“這恐怕很難,他沒有進(jìn)入冥界的能力。”
阿基拉詫道:“那他當(dāng)初如何在斯提克斯河畔許下誓言?”
曼達(dá)委婉的解釋道:“當(dāng)時(shí)的他,是個(gè)鬼魂。”
“鬼魂……”阿基拉沉思許久,對(duì)曼達(dá)道,“我有一個(gè)方法,或許能幫得上你,我可以在冥界和人間打開一條通道,讓你可以看到那個(gè)朋友,然后用你的四階技把他召喚到你的身邊,然后再想辦法讓他原諒你,我相信你一定有辦法說(shuō)服他。”
曼達(dá)半響沒說(shuō)話,從阿基拉的語(yǔ)氣來(lái)判斷,如何讓那位朋友原諒自己才是重點(diǎn),但在曼達(dá)聽來(lái),這是最不重要的一句話。
重要的話都在前面,比如說(shuō)他怎么知道那位朋友在人間?他怎么知道我一定能看到他?最重要的是,他怎么知道我能用四階技把他召喚回來(lái)?曼達(dá)從沒說(shuō)過(guò)那位朋友附在了他的分身上。
阿基拉一直用“他”來(lái)稱呼曼達(dá)的這位朋友,好像對(duì)“他”一無(wú)所知。
但在曼達(dá)看來(lái),這只是故意說(shuō)錯(cuò)罷了,阿基拉對(duì)那位朋友好像十分了解。
也許阿基拉的出現(xiàn)并不是巧合,自己會(huì)落到這座島嶼上也不是巧合。
阿基拉到底想做什么?等他達(dá)到了目的,自己還能活著離開嗎?
島嶼再一次晃動(dòng),阿基拉的神色越發(fā)凝重:“小兄弟,你到底有沒有辦法獲取朋友的原諒?如果你沒有辦法或許我有辦法,總之先把他叫過(guò)來(lái),我們的時(shí)間不多了。”
祭臺(tái)上的蠟燭從未熄滅,史丹利在等著信使古卡回來(lái)。
黃昏時(shí)分,他果真出現(xiàn)在了祭臺(tái)上,好像受了驚嚇,喘息了許久方才平復(fù)。
“古卡要喝血!”
史丹利趕緊送上了一罐羊血,古卡一口氣喝了個(gè)干凈,抹抹嘴道:“我找到你想找的人了,他在一座即將失落的島嶼上。”
史丹利道:“他有辦法脫身嗎?”
古卡道:“我不知道他有沒有辦法脫身,但我知道有人不讓他離開,那是個(gè)半神,我沒法靠近他。”
半神困住了曼達(dá)?這又是什么緣故?
眾人揣度間,鬼魂提醒道:“那座島嶼就要徹底失落了,到時(shí)候你們?cè)僖舱也坏剿恕!?p/>
慌亂、無(wú)助、無(wú)計(jì)可施,眾人亂成了一團(tuán),美杜莎在紙上寫了一行字交給了沃姆:讓他帶我去冥界。
信使古卡搖頭道:“我不能帶活人去冥界,我沒有那個(gè)能力,如果你非要跟著我走,你的身體會(huì)死去。”
沃姆把鬼差的意思轉(zhuǎn)達(dá)給了美杜莎,美杜莎在紙上寫道:我是個(gè)鬼魂,我只有一部分身體,那部分身體本來(lái)就不是活的,我有辦法保護(hù)曼達(dá)的分身,立刻帶我去冥界,只有我能救他!
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁(yè)