請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
魔改異界戰(zhàn)紀(jì) 第四章 遭遇(上篇)
第四章遭遇(上篇)
維達(dá)怕自己迷失方向,于是便策馬奔馳在草原上,利用太陽(yáng)判斷自己的方向。遙遠(yuǎn)的北方能看到一片山脈,雖不如避龍山脈那么雄壯巍峨,但也讓他恍如回到了努布拉草原一般。
沿著老艾伯所說(shuō)的邊境線一路向西,都是大片的草原與森林;在森林的邊緣時(shí)常出現(xiàn)些破敗的、甚至是被燒毀的小村落,也有樹(shù)木砍伐的痕跡,但他縱馬而過(guò)時(shí)卻不見(jiàn)人跡。
時(shí)至中午,維達(dá)遙遙望見(jiàn)了遠(yuǎn)處的森林外圍有幾間茅草屋,便決定讓馬匹稍作休息;于是他放慢了馬匹的速度,向那方向靠了過(guò)去。
一人一馬慢慢踱到了這片廢墟中,維達(dá)手撐著馬鞍的前穹,從馬鐙上站起身來(lái)四處觀望;這是一個(gè)極小的村落遺址,看起來(lái)已經(jīng)被廢棄很久了;茅草屋頂破爛不堪,雜草從部分倒塌的墻壁里生長(zhǎng)出來(lái),一些屋子的墻壁已經(jīng)下陷了一半,傾斜著只能勉強(qiáng)維持形狀。
維達(dá)注意到在村落的一角有口井,上面壓著塊扁平的石頭,似乎是為了防止小型的野獸爬進(jìn)去而特意蓋上的。他跳下馬牽著韁繩走到了井邊,想打點(diǎn)水飲馬。
當(dāng)他彎下腰,揭開(kāi)了蓋在井上的那塊石頭;一股熏人的惡臭撲面而來(lái),讓他連連退了好幾步。周遭屋子里有幾只無(wú)名鳥類毫無(wú)預(yù)兆的撲翅飛出,馬匹受了驚嚇,被唬得倒退著、豎直了脖子人立起來(lái)。
那是腐爛的味道;是尸體的腐臭!維達(dá)一手掩住鼻子,安撫馬匹安靜下來(lái),然后將它牽到了旁邊,把韁繩縛在斷木樁上。
他干嘔了幾下,卻只吐了點(diǎn)苦水出來(lái),只能強(qiáng)忍著不適,把馬鞍旁的水囊取下,狠狠地灌了幾口,喘息片刻后,再回頭仔細(xì)觀望這座村落……
石墻上和井邊有淺淺的污跡,像是早已干涸的血跡、下陷半埋的、黑洞洞的破門中,那雜草叢生之處隱隱約約能看到灰白色的人類骨殖凌亂地散落。
這處無(wú)人的村落應(yīng)該是被強(qiáng)盜屠戮一空的兇殺現(xiàn)場(chǎng),維達(dá)呆呆地站了一會(huì);心中空蕩蕩的,像是被挖去了一塊似的。
他不是沒(méi)有看見(jiàn)過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)的情景,更是親臨數(shù)次殘酷的戰(zhàn)斗。維達(dá)知道;戰(zhàn)爭(zhēng)造就了臨島城那么多難民。但是,他卻萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)有想到,哪怕在這個(gè)世界的和平時(shí)期,還是存在著那么多殘忍的殺戮行為。
現(xiàn)在的他卻只能作為一名過(guò)客;眼睜睜地看著、感受著亂世中的一切,而無(wú)力去改變。而他也非常清楚,自己唯有變強(qiáng)、變得更強(qiáng),才能給這個(gè)時(shí)代帶來(lái)真正的和平。
維達(dá)將水囊掛上馬鞍前穹的隆起,彎腰解開(kāi)韁繩,準(zhǔn)備離開(kāi)這個(gè)墳場(chǎng)。突然,心中的警兆徒生,與此同時(shí),就在他的耳邊響起了“嗖”地一聲。
“咄”
一支箭擦過(guò)他的腦袋,釘在了破草屋前的木板上;維達(dá)猛地回頭,運(yùn)起了源力堪堪滯阻了另一支射向他的箭,并伸手將其折斷。
森林中響起了一聲唿哨,維達(dá)抬頭望見(jiàn)了;在高高的樹(shù)梢處,有兩名弓手藏在陰影里頭,正在彎弓向他射擊,還有一群持著兵器的人正從森林里沖了出來(lái),向這里奔來(lái)。
是盜匪么?他迅速解開(kāi)韁繩,順手將馬鞍后的一柄雙手大劍抽了出來(lái)。并在馬臀上狠狠地拍了一掌,驅(qū)趕坐騎離開(kāi)這個(gè)即將成為戰(zhàn)場(chǎng)的地方。
那群盜匪散開(kāi),從村落的四面向維達(dá)包圍而來(lái),遠(yuǎn)處樹(shù)上那兩名弓手在射出了幾箭后也沒(méi)了蹤跡;應(yīng)該是覺(jué)得箭矢沒(méi)有效果,又唯恐誤傷同伴。
不一會(huì),那群盜匪便圍了上來(lái),唿哨聲中,幾支簡(jiǎn)陋的投槍向他擲來(lái);維達(dá)閃身躲在墻邊避開(kāi)了這些沒(méi)有準(zhǔn)頭的攻擊。他沒(méi)有運(yùn)用源力,是擔(dān)心那些強(qiáng)盜會(huì)害怕而逃走。
就在剛才盜匪冷箭偷襲他時(shí),維達(dá)便動(dòng)了殺機(jī);趕走坐騎就是想讓那些盜匪包圍自己,并準(zhǔn)備將他們一舉剿滅。
盜匪似乎經(jīng)常在這里埋伏過(guò)路人,因?yàn)樗麄儗?duì)村落的地形相當(dāng)熟悉;除了從四面圍來(lái)的盜匪,還有些亡命之徒爬上了低矮的茅草屋,由上往下向這位孤獨(dú)的騎士發(fā)動(dòng)了進(jìn)攻。
維達(dá)躲開(kāi)了一柄從茅草屋頂刺下的草叉,向前疾沖幾步來(lái)到了空曠的村落中央;任憑那些盜匪包圍自己,他快速向身周環(huán)視,估摸著大多數(shù)敵人都已經(jīng)到了自己的身旁。
于是,他獰笑了起來(lái),揮劍展開(kāi)了一場(chǎng)屠殺……
正面而來(lái)的一名盜匪被維達(dá)揮舞的大劍斜削而過(guò),從左肩到右肋被斫開(kāi)了一個(gè)巨大的口子;胸骨被劈斷,臟器流出,連哼都沒(méi)哼一聲就倒在了地上。
左側(cè)嗷嗷亂叫奔襲而來(lái)的盜匪向他刺出了手中的矛槍,卻被旋身閃過(guò)的維達(dá)劈去了半個(gè)腦袋;尸體止不住前沖的勢(shì)頭,狂奔幾步撲倒在地。
揮砍、斫劈、戳刺…維達(dá)手中的大劍就像狂風(fēng)中飛快轉(zhuǎn)動(dòng)的風(fēng)車,那些綠林好漢們只一個(gè)照面就被砍倒、刺殺、劈成兩片,盜匪們只能嚎叫著給自己鼓勁,妄想拿下這名孤獨(dú)無(wú)援的無(wú)馬騎士。
而被他們團(tuán)團(tuán)圍住的這名騎士卻一聲不吭;緊緊地抿住嘴唇、瞪大了雙眼、專心致志地?fù)]舞手中的大劍,就像這群盜匪在落草之前,作為農(nóng)夫在田間專心耕作一般。
他從不忘記閃躲、招架,并用源力擋住一些無(wú)暇顧及的偷襲;但是只要有機(jī)會(huì),便會(huì)用雷霆般的一擊收割敵人的性命。
漸漸地,盜匪們感到了恐懼;地上的鮮血四處流淌,6、7具同伴的尸體,都是肚破腸爛、死狀凄慘。他們中有人膽怯了,悄悄地向后躲去。
維達(dá)眼角的余光瞥到了,他加快速度殺戮起來(lái);大劍在攔腰斬?cái)嗔嗣媲暗臄橙撕螅S手?jǐn)S向那名企圖逃跑的無(wú)膽匪類——將他刺穿,并釘在了石墻上。
他運(yùn)起源力將地上的一把長(zhǎng)柄斧遙遙抓起,兇神惡煞般地沖向了剩下的盜匪們;敵人終于肝膽俱裂,開(kāi)始四散奔逃了。
終于,獵人變成了獵物,圍攻變成了潰散…維達(dá)開(kāi)始追殺那些急急逃離他身邊的盜匪們了;追上去在他們的背脊后斫上一斧,或是用更快的速度掠過(guò)他們的身旁,轉(zhuǎn)身回劈……
他放棄了慌不擇路向草原奔去的零星敵人,單槍匹馬地追趕著數(shù)量更多些的,進(jìn)了森林的匪徒。他們被維達(dá)嚇破了膽子;像是受到驚嚇的女人一般,尖叫著向森林深處逃去。
隨后,就只聽(tīng)到從那里傳來(lái)此起彼伏的驚叫、慘嚎以及垂死時(shí)含糊不清的求饒聲;各種聲音混合起來(lái)在森林中回蕩…過(guò)了很久,那屬于人類臨死前的回聲便全部消失了;只有一些食腐鳥類在森林中歡騰的撲打著翅膀,發(fā)出歡喜的聒噪聲……
又過(guò)了愛(ài)尚小說(shuō)很久,維達(dá)緩緩地從森林中走了出來(lái);他單手持著那柄兇器——沾滿了敵人的頭發(fā)、鮮血與碎肉屑的長(zhǎng)柄斧。
戰(zhàn)斗的余韻還未從這位煞星身上退散;他微微喘息著;但胸膛卻劇烈的起伏、他的面色潮紅,汗水掛滿了臉龐,卻擦也不擦…...
維達(dá)徑直走到了村落里,就在這時(shí),村落外傳來(lái)了馬匹的響鼻聲,他想起了被自己驅(qū)趕走的坐騎,便快步走去;但他在繞過(guò)最外圍的一座茅草屋后突然停下了腳步,直直地站在了那里。
村落外有一大隊(duì)人馬,正列成半月陣型,緩緩地向村落逼近;這支軍隊(duì)打著帝國(guó)的旗幟……
相鄰小說(shuō):
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁(yè)