請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
某魔法的霍格沃茨 第三十章 死神來(lái)了
老魔杖雖然賤,但也確實(shí)香。
施展同樣的魔法,老魔杖的威力比普通魔杖要大很多,黑魔法尤為如此。
就是增加了大量的法術(shù)強(qiáng)度啊。
它的經(jīng)驗(yàn)也各位豐富,服侍過(guò)多黑巫師,能給你最舒服的體驗(yàn),讓你欲仙欲死。
但問(wèn)題是,等你老了,不行了,它就會(huì)毫不猶豫的拋棄你……是個(gè)渣起來(lái),就讓你猝不及防的‘老渣杖’。
你看格里戈維奇,不就被無(wú)情拋棄了嗎?
看老頭剛剛痛哭的樣子,就知道他年輕時(shí)候,也是慫的一筆。
這種巫師居然大膽到,到處說(shuō)自己擁有老魔杖?
這恐怕不是飄了,而是被蠱惑了。
鄧布利多就不會(huì)出現(xiàn)這種情況。
他意志堅(jiān)定,實(shí)力又強(qiáng),可以很完美的駕馭老魔杖,讓它擺出什么姿勢(shì),就擺出什么姿勢(shì)。
咦,怎么那么像魔戒?
那把老魔杖上,不會(huì)也刻著:
至尊杖,馭眾杖……吧?
那鄧布利多不就是拿著魔戒的甘道夫?
咳咳……走錯(cuò)片場(chǎng)了。
就在威廉尋思著,什么時(shí)候找鄧布利多借來(lái)瞅瞅時(shí),格里戈維奇捂著臉。
他眼神里閃著憎恨,繼續(xù)說(shuō)道:
“有一天,一個(gè)金發(fā)巫師——那個(gè)丑陋的年輕人!
他趁著我去制作魔杖,把我的老魔杖偷走了!
我的寶貝!”
威廉抬頭看向格里戈維奇發(fā)紅的眼睛,攝神取念隨即運(yùn)轉(zhuǎn)。
他穿過(guò)格里戈維奇的瞳孔,飛進(jìn)了老人的記憶:
一個(gè)金發(fā)的年輕巫師,坐在窗臺(tái)上,卻一點(diǎn)都不丑陋,反而無(wú)比的英俊。
但最引人注意的不是他的臉,而是他獨(dú)特的氣質(zhì)。
他的臉上帶著一種桀驁式的笑容,充滿了野性和張揚(yáng),散發(fā)著一種致命的魅力。
在他的手里,還有一把造型別致的魔杖。
格里戈維奇大吼著,沖了過(guò)來(lái),試圖抓住這個(gè)小偷。
年輕巫師朝格里戈維奇發(fā)射了一個(gè)魔咒,沒(méi)有殺死他,然后便從窗臺(tái)上跳了下去,消失在空氣中。
一同離開(kāi)的,還有那把老魔杖。
幾乎在同一瞬間,房間內(nèi)傳來(lái)了讓人血液為之凍結(jié)的尖叫聲,充滿了恨意和絕望。
格里戈維奇跪倒在地,拼命捶著地板,咒罵道:“小偷,小偷,小偷!
丑陋的小偷!
偷走我的寶貝!!”
啟示如波浪般轟然漫過(guò)威廉全身。
他知道偷走老魔杖的巫師……是誰(shuí)了。
——格林德沃。
原來(lái)是他偷走了老魔杖啊。
那可真是……嘖嘖,這就是初代黑魔王啊,不光有大手筆,還能干點(diǎn)偷雞摸狗的勾當(dāng)。
果然,想成大事,就要不拘小節(jié)。
這也讓威廉想偷奧地利魔法部的格拉靈,徹底沒(méi)了心理負(fù)擔(dān)。
這就是榜樣的力量啊。
“既然您已經(jīng)沒(méi)有了老魔杖,為什么見(jiàn)到我們會(huì)如此恐懼?”赫敏突然問(wèn)道。
格里戈維奇聽(tīng)到兩人詢問(wèn)老魔杖,剛剛可是直接就崩潰了,在那哭了起來(lái)。
“我以為你們是死神派來(lái)殺我的。”格里戈維奇恐懼地縮在椅子上。
威廉與赫敏互相對(duì)視一眼。
“你沒(méi)有看見(jiàn)那些血淋淋的事實(shí)嗎?”格里戈維奇非常激動(dòng)。
他扯著胡子,焦慮道:
“擁有過(guò)老魔杖的巫師,你們認(rèn)為他能夠安穩(wěn)的活過(guò)晚年嗎?
不,都會(huì)慘遭橫死!”
“但是那把魔杖,已經(jīng)不在你身上了,它換了一個(gè)主人。”赫敏說(shuō)。
“但我曾經(jīng)是老魔杖的主人!”老人回答的了一句,音調(diào)十分駭人。
“這就代表著我被死神標(biāo)記了,我沒(méi)有被那個(gè)年輕人殺死,死神一定會(huì)派其它巫師,過(guò)來(lái)終結(jié)我。
那些尋找老魔杖的巫師!
老魔杖的傳承,從來(lái)都是血淋淋的!”
格里戈維奇又崩潰了,他哭著道:
“那個(gè)金發(fā)巫師也逃脫不了這個(gè)宿命!”
“他雖然偷走了老魔杖,也終將會(huì)被打敗他的巫師,刺得鮮血淋漓,生不如死!”
emmmm……打敗格林德沃的是鄧布利多,等等,這話聽(tīng)起來(lái)怎么這么別扭。
威廉眉毛皺起。
但有一點(diǎn),格林德沃確實(shí)是來(lái)找格里戈維奇的。
而且,尼可也說(shuō)了,不論哪個(gè)版本的三兄弟,老大和老二都死了……沒(méi)有例外。
這么來(lái)看,格里戈維奇確實(shí)也會(huì)死。
難道格林德沃是代表死神,前來(lái)殺格里戈維奇的?
“你們倆既然是史塔克和格蘭杰,救救我好嗎?”格里戈維奇突然哀求道。
“把我?guī)У交舾裎执模嚥祭嗫梢员Wo(hù)我。”
“你認(rèn)識(shí)我們?”赫敏驚訝地望著他。
“廢話,我老人家雖然退休了,但也看報(bào)紙的好嗎?”格里戈維奇不滿道。
“你們毀了威尼斯的事情,我還是知道的,不然我怎么會(huì)和你們談?wù)摾夏д龋俊?p/>
還不是怕一言不合就被殺死嗎!
他門清了。
威廉與赫敏有些無(wú)語(yǔ)。
真是好事不出門,壞事傳千里。
他們還救過(guò)那么多人呢,咋就沒(méi)人記住?
格里戈維奇在收拾行李,威廉與赫敏則坐在門口喝茶。
這里真是個(gè)隱居的地方,威廉準(zhǔn)備隨便搬幾十棵幾百年的大樹(shù),移植到自己小屋的院子里。
想來(lái)看在幫助格里戈維奇的面子上,這老頭應(yīng)該不會(huì)拒絕吧?
“我們真的帶他走,威廉?”赫敏詢問(wèn)道。
威廉點(diǎn)點(diǎn)頭:“格林德沃確實(shí)在找格里戈維奇,不論什么原因,他不能在這里呆著。”
赫敏想了想,問(wèn)道:“那我把他送到維也納,交給彌桑黛?”
“對(duì),讓彌桑黛交給索羅斯就行了。”威廉端起杯子,抿了一口茶,說(shuō)道:
“告訴部長(zhǎng),就說(shuō)格林德沃在尋找格里戈維奇。”
這樣奧地利魔法部,肯定會(huì)把格里戈維奇保護(hù)起來(lái),還會(huì)派傲羅來(lái)這里守株待兔。
只要抓住格林德沃,他們的事情也就算結(jié)束了。
赫敏瞥了眼遠(yuǎn)處,怕被格里戈維奇聽(tīng)見(jiàn),就壓低聲音道:
“格林德沃真的是那個(gè)小偷?”
“是的。”威廉點(diǎn)點(diǎn)頭:“還記得我們?cè)谕崴沟臅r(shí)候嗎?”
赫敏也是立即醒悟道:
“你是指在巴沙特夫人的家里,看見(jiàn)的合影嗎?”
去年暑假時(shí),威廉與赫敏因?yàn)槟撤N意外,在威尼斯四處尋找圣杯。
當(dāng)時(shí),死神給了威廉夢(mèng)境的指引。
為了弄清楚夢(mèng)境的內(nèi)容,他們拜訪過(guò)當(dāng)時(shí)在威尼斯度假魔法史學(xué)家——巴沙特。
還在她的家里,看見(jiàn)過(guò)一張照片:
少年鄧布利多與青澀的格林德沃。
照片上,兩個(gè)少年互相挽著手臂,似乎格外親密。
“格里戈維奇記憶里的那個(gè)小偷,和照片上的格林德沃一模一樣。”
威廉低聲道:“是格林德沃偷走了老魔杖,一定是鄧布利多打敗他后,得到了老魔杖。”
這樣也就理清了來(lái)龍去脈,和老魔杖的一路傳承。
“格林德沃既然擁有過(guò)老魔杖,那他應(yīng)該不是為了老魔杖而來(lái)。”赫敏疑惑地說(shuō)。
推薦下,我最近在用的追書(shū)app,\咪\咪\閱讀\app\\緩存看書(shū),離線朗讀!
“難道真的只是來(lái)單純做魔杖?”
威廉也不清楚。
不過(guò)格里戈維奇的那句話,他還是很認(rèn)可的:
老魔杖的擁有者,都會(huì)被死神帶走。
就好死神來(lái)了,誰(shuí)也無(wú)法躲避。
當(dāng)年格林德沃奪走了老魔杖,卻沒(méi)有殺死格里戈維奇。
但宿命不會(huì)就此終結(jié)。
那么,鄧布利多呢?
是否會(huì)橫死?
而威廉自己呢?
他可是擁有這不止一件死亡圣器。
就在威廉沉思時(shí),赫敏突然抬起頭:
“有人來(lái)了!”
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書(shū)頁(yè)