請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
圣騎士和瘋巫妖的冒險(xiǎn)日志 第一百五十九章 娘化黑山羊
“當(dāng)然啦!那家伙的本體現(xiàn)在就寄生在你的體內(nèi),你背部的圖案只是它力量的一部分顯化,而這顆蛋則是傳說(shuō)中的黑山羊之卵,它的化(身shēn)之一。”
柯?tīng)柼啬闷鸷谏窖蛑炎笄魄疲铱纯矗桓卑l(fā)現(xiàn)稀奇物品的模樣。
“等等!我怎么會(huì)有它的記憶!”
默德的面目變得猙獰扭曲,腦海中突然多出來(lái)的記憶讓他很不適應(yīng),那是撕裂精神的痛楚。
“這個(gè)只是副作用之一啦,又不是什么大不了的反應(yīng),你不是有被惡魔附(身shēn)的經(jīng)驗(yàn)嗎?”
柯?tīng)柼責(zé)o所謂的笑笑,黑山羊之卵的特(性xg)并不是寄生,而是共生。
默德是它現(xiàn)在的宿主,在它吸收養(yǎng)分的成長(zhǎng)期內(nèi),是無(wú)法自主選擇離開(kāi)這個(gè)循環(huán)的,否則的話,死的不是默德,而是這只黑山羊。
“靠!自它誕生再到7101房間的事(情qg)全部塞進(jìn)我腦海里了,大致(情qg)況跟咱們推測(cè)的差不多,倒是唐和那位女士的(身shēn)份有些出奇。”
默德痛苦的捂著額頭,這顆黑山羊之卵是唐在十幾年前的月光森林中,以污穢的血(肉肉)作為祭品,以古老的法陣溝通森之黑山羊——莎布·尼古拉斯后得到的。
為了確保這顆黑山羊之卵能夠順利孵化,他還特意挑選了附近的一座畜牧業(yè)發(fā)達(dá)的小鎮(zhèn)作為孕育之地。
這就是古老的敦威治鎮(zhèn),雖然鎮(zhèn)子不大,但是歷史悠久,已經(jīng)存在了數(shù)百年。
鎮(zhèn)子周邊有群山環(huán)繞,草木豐盛,雨水充沛,因此鎮(zhèn)子上有一多半的人都是以畜牧為生。
鎮(zhèn)子上有一個(gè)名為維特利的古老家族,頗為顯赫,卻是森之黑山羊的隱藏信奉者。
唐帶著黑山羊之卵找到了他們,并訴說(shuō)來(lái)由。
眼見(jiàn)自己信奉的神明子嗣到來(lái),維特利一家自然是無(wú)比欣喜,而作為攜帶者的唐同樣受到了歡迎。
在長(zhǎng)輩的指引下,唐和黑山羊之卵都留了下來(lái),整個(gè)小鎮(zhèn)在接下來(lái)的十余年中都在封閉與墮落中發(fā)展。
沒(méi)有接受文明的開(kāi)化,導(dǎo)致了鎮(zhèn)民的愚昧,他們經(jīng)常毫無(wú)掩飾的作惡,謀殺甚至,小鎮(zhèn)也因?yàn)楹屯饨邕^(guò)于封閉而近親通婚,使得整體的平均智商極其低下。
而維特利家族的成員在接納了黑山羊之卵和唐后,便一個(gè)接著一個(gè)的離奇死去,最終只剩下了家主老維特利和他的一位得了白化病的女兒,當(dāng)然,還有唐。
奇怪的是,老維特利的女兒居然懷孕了,而一向注重禮節(jié)的老維特利并沒(méi)有舉辦婚禮,而是用一種古老而詭異的金幣購(gòu)買(mǎi)了大量的牛羊牲畜,為此甚至破天荒的去往了鎮(zhèn)子外的城池。
販賣(mài)牛羊的人從未見(jiàn)過(guò)那種古老的金幣,那是一種印刻著無(wú)法識(shí)別的人像圖案的金幣。
雖然金幣透漏著怪異,但的確是由純金鑄造,賣(mài)牲畜的人也愿意將母牛和牛犢賣(mài)給這個(gè)需求量巨大的怪異老頭。
只是時(shí)間久了,販賣(mài)牛羊的人發(fā)現(xiàn),老維特利雖然大量的購(gòu)進(jìn)牛羊,但是牧群的數(shù)量卻絲毫不見(jiàn)增長(zhǎng)。
現(xiàn)存的每頭牲畜的脖頸上都有著類(lèi)似于刀割的傷口,在潮濕的敦威治小鎮(zhèn),這種傷口久久不能愈合,從而化膿感染,導(dǎo)致了牛羊的死亡。
一天夜晚,靜謐的群山中發(fā)出了神秘沉悶的古怪響動(dòng),并且持續(xù)了整整一夜,老維特利的女兒在次(日ri)生下了一位男嬰,取名為威爾伯。
小威爾伯在只有幾個(gè)月大的時(shí)候就能夠流暢的與人交談,只是他的話語(yǔ)中總是夾雜著那些發(fā)音古怪,讓人心生厭惡的古老詞匯,這讓鎮(zhèn)子上的鎮(zhèn)民們很是厭惡,或者說(shuō),害怕。
從那以后,老維特利就用厚實(shí)的木板將古堡的窗戶(hù)和偏門(mén)全部定死,而他那得了白化病的女兒以及威爾伯和唐也再?zèng)]有出現(xiàn)過(guò)。
販賣(mài)牛羊的人說(shuō),他總是聽(tīng)到維特利家的閣樓上傳來(lái)牛蹄踐踏的聲音。
“哇,燒腦啊!”
默德放下了捂著額頭的手掌,威爾伯·維特利就是羅蘭·歐文,那名黑衣女子就是老維特利的女兒,小威爾伯的母親。
唐將黑山羊之卵放進(jìn)了老維特利女兒的(身shēn)體里進(jìn)行孕育,生出了威爾伯,但是黑山羊之卵卻沒(méi)有按照他們想象中的孵化,而是寄生在了威爾伯的(身shēn)上仍舊處于沉睡狀態(tài)。
此時(shí)的威爾伯還不到十歲,但是他的心智,體態(tài)都已經(jīng)與一名成年人無(wú)異。
每至深夜,他都能聽(tīng)到群山發(fā)出的震動(dòng),像是有什么邪惡的存在在一次次的沖擊著地面。
隨著威爾伯的成長(zhǎng),老維特利越來(lái)越蒼老無(wú)力,在一天的深夜,他突然昏倒在地。
小威爾伯連忙背起爺爺找到了鎮(zhèn)上的醫(yī)師,在凌晨時(shí)分,老維特利的意識(shí)恢復(fù),逐漸醒來(lái)。
他茫然的睜開(kāi)雙眼,用力的拉住自己的孫兒,醫(yī)師甚至驚訝于一個(gè)瀕死之人竟然會(huì)有如此大的力氣。
只見(jiàn)老維特利一字一頓,似乎在用生命留下最后的遺言。
“孩子!它還需要更大的地方!你長(zhǎng)的快,那東西長(zhǎng)的更快,很快,他就可以服侍你了。”
說(shuō)到這里,老維特利喘息了一下,渾濁的雙目中猛然爆發(fā)出兩點(diǎn)精芒。
“猶格索托斯即是門(mén)中之物!祂即是門(mén),祂既是鑰匙守護(hù)者!去吧,去玉蘭城找到維特利家族最后的血脈,銀之匙就在…就在那里。”
老維特利此時(shí)已經(jīng)有些神智不清,他雙手掙扎著,妄圖在虛空中抓住什么,隨著屋外夜鶯的叫聲和群山的震動(dòng),他猛地掙扎起(身shēn)。
“舊神想要?dú)w回!”
隨即氣絕(身shēn)亡,一切的言語(yǔ)都戛然而止。
爺爺?shù)倪z言和夜晚群山的震動(dòng)讓小威爾伯心生恐懼,他覺(jué)得自己的母親和叔叔瘋癲的不似常人。
他想要離開(kāi)他們,去過(guò)正常的生活,就像普通人家的孩子一樣。
“呼!”
逃避可恥但是有用,他選擇了無(wú)聲的離開(kāi),而母親和叔叔卻總是能找到他。
小威爾伯從偏遠(yuǎn)的敦威治小鎮(zhèn)一路使用各種化名,與各種不同的女(性xg)出入酒吧,借此混淆視聽(tīng),最終來(lái)到了泰拉帝都——玉蘭城!
看著繁華的花花世界,他知道自己是逃不走的,所以準(zhǔn)備在這里了結(jié)自己的一切。
他用那種古老的金幣購(gòu)買(mǎi)了一瓶石油和一根迷幻藤蔓,帶著最后的幽默入住了7101房間。
之后發(fā)生的事(情qg)便跟默德推理的差不多了,盡管7101的事(情qg)已經(jīng)水落石出,但是默德的神(情qg)卻沒(méi)有絲毫要放松的意思。
“維特利家族的血脈,銀之匙,猶格索托斯,這都是什么跟什么啊。”
他反復(fù)琢磨著這幾個(gè)晦澀的詞匯,這種感覺(jué)就像是你累死累活的完成了一副拼圖,結(jié)果后退一步才發(fā)現(xiàn),自己之前看到只不過(guò)是冰山一角。
“咔咯!”
腳邊的黑金蛋殼突然裂開(kāi)了數(shù)道縫隙,默德(身shēn)影一閃,直接跳出去好幾米遠(yuǎn),與其保證安全距離。
“爸爸!”
蛋殼破碎,一名只到默德膝蓋高度的黑發(fā)幼女從中蹦出,她渾(身shēn),(身shēn)上還沾著半透明的粘液,
“這…這…這是個(gè)啥啊?!”
默德一臉詫異的看向面前的小女孩。
濕滑粘膩的觸手化作黑發(fā),猙獰駭人的巨口轉(zhuǎn)變?yōu)榧t眸,如果忽略掉她的原型,單看外表的話,倒也算是(嬌交)小可人。
嗯……這孩子或許能用來(lái)煲湯。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車(chē)鍵:返回書(shū)頁(yè)