請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
燃燼之余 三 倫敦地獄
這么說(shuō),葉格麗和權(quán)杖豈不是師姐師妹?葉格麗殺死不念,就是女兒殺死了爹?她對(duì)付權(quán)杖,也是骨肉相殘?為什么本書(shū)總是這種人倫慘劇的情節(jié)?
薩洛特繼續(xù)說(shuō):“當(dāng)不念大師奪得那種珍稀的冥火——雖然并非最初的冥火,可也相當(dāng)接近——他用了一部分復(fù)生了葉格麗,那復(fù)活并不完美。”
我說(shuō):“是嗎?我倒覺(jué)得葉格麗挺完美的。”
薩洛特聽(tīng)出我話(huà)語(yǔ)中的諷刺,微笑道:“葉格麗不記得自己是不念的女兒,甚至像個(gè)初生的嬰兒,只具有成人的智力。但她具有完整的人格以及與生前相似的脾氣,不念為之欣喜,便將那位被捉住的始祖活尸釋放....”
我又說(shuō):“慢來(lái)!葉格麗是個(gè)至少兩米二高的、彎腰駝背的、畸形怪狀的女妖啊!這不念都能高興?他口味也太那啥....”
薩洛特?fù)u頭道:“我所見(jiàn)到復(fù)生的葉格麗是個(gè)苗條美麗的少女,那復(fù)生很成功,只是她強(qiáng)烈的冥火讓人忍不住厭惡她,至于為何她變成你口中描述的那樣,我也毫無(wú)頭緒。”
我喃喃道:“怪了。”也許葉格麗復(fù)生之后又發(fā)生了什么吧。
薩洛特說(shuō):“可是睿摩爾...”
我說(shuō):“也就是你吧。”
薩洛特?fù)u頭說(shuō):“當(dāng)時(shí)還是睿摩爾本人的意志主導(dǎo)——睿摩爾再一次抓住了那位始祖活尸,將他殺死后,提取了身體內(nèi)剩余全部的冥火,珍藏在他的城堡內(nèi)....”
我忍不住噴道:“那睿摩爾真不是東西,可這始祖活尸也太弱了些。”
薩洛特說(shuō):“睿摩爾統(tǒng)領(lǐng)著一群血族法師,而始祖活尸只有孤單一人,你要知道巫妖們的殘忍與手段是沒(méi)有底線的,同時(shí)也令人防不勝防。”他坐直身子,說(shuō):“活尸的弱點(diǎn)在于他們父輩的冥火,只要你取得那些冥火,我就能施展一種儀式,保護(hù)號(hào)泣,讓葉格麗無(wú)法靠近,某種意義上說(shuō),它比以太抑制器更有效。”
我仿佛見(jiàn)到了一絲光明,說(shuō):“這么簡(jiǎn)單?”
薩洛特說(shuō):“并不簡(jiǎn)單,睿摩爾的城堡已經(jīng)毀滅了,那是格特利克斯反叛的時(shí)候發(fā)生的爆炸。”
啊,格特利克斯,這個(gè)睿摩爾的反叛者,曾經(jīng)綁走了薩洛特,給我們制造了很大的麻煩。
我急道:“那怎么辦?”
薩洛特說(shuō):“然而保存冥火的裝置很牢固,也許并未隨著爆炸而一齊被破壞。”
我很激動(dòng),說(shuō):“那我立即去城堡的廢墟,那城堡在哪兒?”
薩洛特說(shuō):“在英格蘭的倫敦郊外。”
我怒道:“你莫不是在逗我玩?”
薩洛特說(shuō):“憑借異空間穿梭術(shù),遠(yuǎn)距離傳輸并不是問(wèn)題,尤其對(duì)你我而言。想想我們?cè)?jīng)抵達(dá)過(guò)第二血城,那真是曠古未有的奇跡。”
我就知道,薩洛特這位洪水先民肯定不會(huì)讓我失望,他一定保留著一些方便他周游世界的傳送門(mén)。哦,偉大的血族祖先,他慈悲為懷,他高瞻遠(yuǎn)矚,他樂(lè)于助人,他如太陽(yáng)般照亮了整個(gè)金州廢土。
薩洛特:“我忽然忘了那個(gè)傳送門(mén)的位置在哪兒,睿摩爾的記憶對(duì)我已經(jīng)頗為模糊....”
我險(xiǎn)些撲上去掐他的脖子。
薩洛特思索許久,說(shuō):“我記得好像在黑棺的某一樓層,有一個(gè)鬧鬼的豪宅,傳送門(mén)就在那豪宅里.....睿摩爾與我交鋒期間,他遺忘了那地方,以至于我也...”
我霎時(shí)大喜過(guò)望,捶胸頓足,連吹口哨,喊道:“亨利豪宅!對(duì)不對(duì)?我就是用那豪宅在黑棺號(hào)泣進(jìn)進(jìn)出出的。”
薩洛特說(shuō):“是嗎?那就方便的多了。睿摩爾的傳送門(mén)共有五個(gè)出口——美國(guó)的金州、英國(guó)的洛杉磯、中國(guó)的香港、埃及的開(kāi)羅、澳洲的悉尼。你只需要相應(yīng)的咒語(yǔ),就能改變出口的方向。”
真是幸運(yùn)極了,如果真是如此,我就可以全世界搜刮資源,我倒想知道其他地方恢復(fù)得怎么樣了,現(xiàn)在,我們甚至連美國(guó)加州的一小部分都沒(méi)邁出去。
薩洛特交給我一個(gè)由五顏六色的羽毛串成的項(xiàng)鏈,說(shuō):“這就是鑰匙,你記住咒語(yǔ),就能改變羽毛的顏色,當(dāng)全為紅色時(shí)就是去香港,全是藍(lán)色就是去倫敦....”
我抓起他的手,親吻他的手背,就像索薩親吻我那樣...不,沒(méi)有索薩那么熱烈而瑟琴,我只是表達(dá)我的尊敬之意。
薩洛特嘆道:“朗基努斯公爵,我提醒你,你是否記得倫敦曾被亞克·墨慈——也就是亞伯——屠殺過(guò)?”
我心中一凜,想起還有這檔子事。
薩洛特:“墨慈將整個(gè)倫敦的人幾乎都變成了他的尸鬼,而后,一顆核彈摧毀了那座城市。在那之后,它死氣沉沉,曾經(jīng)的輝煌直至末日來(lái)臨仍未恢復(fù)。”
我小心翼翼地說(shuō):“我懷疑太陽(yáng)王對(duì)那里根本不感興趣。”
薩洛特說(shuō):“是的,但那里的情況比金州惡劣得多,惡魔已經(jīng)把倫敦變成了巢穴,地獄的景象與倫敦的廢墟結(jié)合在一塊兒,恐怕沒(méi)有人類(lèi),只要惡魔,你此行必須格外謹(jǐn)慎。”
我開(kāi)始打退堂鼓,問(wèn):“是不是還有其他辦法對(duì)付葉格麗?”
薩洛特說(shuō):“除非你能讓亞伯幫你,或者令該隱顯靈,不然這是目前唯一的法子——在倫敦取回初代活尸的冥火。”
我現(xiàn)在已不具備召喚圣徒的資格,但我的號(hào)泣需要我守護(hù),所以,我必須變強(qiáng),用盡一切手段變強(qiáng)。倫敦是一張新的地圖,新地圖意味著新的裝備與更高的等級(jí),那就讓我開(kāi)始一輪高效的伐木好了。
薩洛特說(shuō):“出發(fā)之前,邁克爾有些事要告訴你。”
我心懷感激地向他鞠躬,離開(kāi)在即,以防萬(wàn)一,把口袋里在宿舍查房時(shí)順來(lái)的一些衣物都扔進(jìn)壁爐里燒了,這讓房間里散發(fā)著一股大海的味道,薩洛特皺了皺眉,我希望薩洛特不會(huì)介意。
我本人的品行應(yīng)該是無(wú)可挑剔的,只是現(xiàn)在女學(xué)生穿得那些個(gè)東西太不像話(huà),都是些透明的、T字的啊...等等,這是學(xué)生該有的東西嗎?嗯?我身為院長(zhǎng),身為教育家,偷這些只是旁敲側(cè)擊地給她們一些教訓(xùn)。
號(hào)泣剛剛經(jīng)歷了這么大悲劇,她們卻整天想著如何抓住男人的眼球?商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后....唉,我這是替天行道,無(wú)可指摘。
薩洛特說(shuō):“下次這些別帶進(jìn)來(lái)了。”
我一揖到地,說(shuō):“好的。”找個(gè)地縫鉆了進(jìn)去,順著影子逃之夭夭。
密室外,我尚未現(xiàn)形,聽(tīng)見(jiàn)索薩正在對(duì)邁克爾說(shuō):“麥克斯韋爾想要開(kāi)發(fā)平民層,他想在下層有更大的權(quán)力,一些幫派成員都受他的掌控,他完全接管了博馳與密蘇里曾經(jīng)的勢(shì)力。緹豐按兵不動(dòng),不過(guò)很快就會(huì)有消息。”
邁克爾問(wèn):“你認(rèn)為該如何處理?”
索薩說(shuō):“下層動(dòng)蕩不安,很容易出現(xiàn)隱患,我們必須牢牢控制住警力,防止我們的人被幫派滲透。我有一些合適的人選,父親,你想知道么?”
邁克爾笑道:“由你處置吧,孩子。”
索薩感激地說(shuō):“多謝,我不會(huì)讓您失望的。還有,關(guān)于勒鋼....”
邁克爾做了個(gè)手勢(shì),索薩乖覺(jué)地閉嘴,邁克爾說(shuō):“勒鋼那邊就不必說(shuō)了。”
索薩說(shuō):“我明白父親與勒鋼大人的交情深厚,我對(duì)勒鋼大人也敬重?zé)o比,然而他是個(gè)直率而簡(jiǎn)單的人,他身邊的屬下未必像他那樣寬宏大量,比如納爾雷....”
這真是我聽(tīng)到的最大的笑話(huà),勒鋼“直率而簡(jiǎn)單”?他是我見(jiàn)過(guò)最足智多謀的人,而且無(wú)論什么情況下,我都未見(jiàn)他失去冷靜。他們兩兄弟中,邁克爾才是直率而簡(jiǎn)單的那一個(gè)。
另外,納爾雷不是與索薩之間不明不白,不清不楚么?難道出了什么差錯(cuò)?難道說(shuō)索薩因?yàn)槲叶c納爾雷割袍斷義了?
哦,索薩,我的義子,我倒不知道你竟對(duì)我抱有這樣的心思,當(dāng)今的年輕人好沖動(dòng)、好可怕呀,可怕得我小心臟如圣誕小麋鹿亂撞一般。
邁克爾說(shuō):“無(wú)論什么時(shí)候,都不許監(jiān)視勒鋼,你目前的表現(xiàn)——你的計(jì)劃,你的手腕,你的才智,你的決心,我都很滿(mǎn)意,唯獨(dú)勒鋼與朗基,你不能對(duì)他們有絲毫懷疑。”
索薩苦笑道:“教父雖然無(wú)敵,卻是個(gè)傻瓜,我對(duì)他倒很放心。”
這小子叫我什么?傻瓜?如果他在傻瓜面前加個(gè)“小”字聽(tīng)起來(lái)就順耳多了。
索薩:“....但父親,你不是在江湖上與別人打打殺殺,可以放心把一切交給兄弟。血族之間的政治陰謀比凡人復(fù)雜得多,可怕的多,因?yàn)檠迨悄懿倏v人心的。”
邁克爾說(shuō):“到此為止吧,記住,如果你膽敢讓我們的友誼出現(xiàn)裂痕,我就讓你到前線去沖鋒陷陣。”
索薩表現(xiàn)得很不安,他說(shuō):“父親,我....我錯(cuò)了,我不該....”
邁克爾笑道:“繼續(xù)給我建議,孩子,不要因此而氣餒,只要你吸取教訓(xùn)就并無(wú)大礙。”
我又讓他們等了一分鐘,這才出現(xiàn)在他們面前。
邁克爾問(wèn):“大人說(shuō)了些什么?”
我說(shuō):“我要去倫敦,想要一起去嗎?”
邁克爾與索薩的表情像是以為我在發(fā)神經(jīng)。
我問(wèn)他找我有什么事,邁克爾點(diǎn)了點(diǎn)頭,說(shuō):“實(shí)驗(yàn)室里改良了武器,你當(dāng)然是首先需要用到的人。走吧,讓我們一起去參觀一番。”
這讓我驚喜極了,由于在這一卷我被削成了狗,正需要這類(lèi)增強(qiáng),畢竟我已失去了未來(lái)的圣徒。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車(chē)鍵:返回書(shū)頁(yè)