請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
大佬競(jìng)技場(chǎng) 第兩百一十二章 惡作劇和博格特
伊爾瑪在身心滿(mǎn)足的情況下,散發(fā)出迷人的光彩,她不再像原來(lái)那樣瘦弱干癟,走在學(xué)校里,經(jīng)常有高年級(jí)的男生看得走不動(dòng)路,但他們看到她身邊兩米多高的大個(gè)子又只能垂頭喪氣地離開(kāi)。
“l(fā)ee,你好像又變高了,為什么呢?”伊爾瑪好奇道,她踮著腳尖,伸手去碰李歡的頭頂,卻發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)碰不到了,現(xiàn)在只能摸到他的眼角。
“嗯,又高了十厘米。大概是我最近太幸福了吧。”
伊爾瑪臉紅地拍了一下他的手臂,說(shuō)道“我看是你有巨人的血脈,像只金剛一樣。”
她說(shuō)著臉更紅了。
路過(guò)的學(xué)生們看到他倆的微笑,紛紛逃跑,就像螞蟻被甜度太高的糖塊驚到了,一邊“害怕”地逃走,一邊悄悄回頭露出羨慕的眼神。
“詹姆,霍格沃茲還能談戀愛(ài)嗎?那個(gè)旁聽(tīng)生太囂張了。”小天狼星不滿(mǎn)地說(shuō)道,“神秘人越來(lái)越猖狂,現(xiàn)在只有霍格沃茲還保留著最后的平靜,為什么有人在這平靜中努力學(xué)習(xí),有人卻沉溺在毫無(wú)意義的愛(ài)情中呢?”
小天狼星最近看了兩篇莎士比亞的詩(shī)集,說(shuō)話(huà)時(shí)總是會(huì)帶上類(lèi)似詠嘆的調(diào)調(diào)。
“我不知道,布萊克。不過(guò)我們可以嚇一嚇?biāo)屗諗恳恍!闭材沸Φ溃敖裉炀褪菨M(mǎn)月了。”
兩個(gè)小巫師的“靈感”一碰撞,頓時(shí)擦出了“火花”。
這天下午,黑魔法防御課開(kāi)始了,李歡發(fā)現(xiàn)自己的常坐的旁聽(tīng)座椅上有一張被玫瑰花壓著的紙片。
他打開(kāi)一看,頓時(shí)樂(lè)了。
“狂風(fēng)把五月的花蕾搖撼,夏天的足跡匆匆而去……今晚在霍格莫德村第二街道第十三間棚屋等我。”
抄襲的十四行詩(shī)寫(xiě)錯(cuò)了兩處語(yǔ)法,和底下的邀約文字意境也不搭,這不可能是伊爾瑪?shù)氖止P,一定是有人在搞惡作劇,聽(tīng)說(shuō)最近學(xué)校里面有“大名鼎鼎”的格蘭芬多“四害”……
“好了,有人想猜一猜,這個(gè)箱子里裝的是什么嗎?看,它在動(dòng),你們不好奇它是什么神奇生物嗎?”
新來(lái)的黑魔法防御課教授扶著一個(gè)不斷抖動(dòng)的箱子神秘地對(duì)大家說(shuō)道。
“是博格特,先生。”
“很好,托馬斯先生,你一定從某些學(xué)長(zhǎng)那里聽(tīng)說(shuō)了這節(jié)課的內(nèi)容。”教授毫不留情地指出,“所以別想我給格蘭芬多加分。”
他又接著講起來(lái)“博格特是一種會(huì)變形的神奇生物,它沒(méi)有固定的形狀,在每一個(gè)人面前,它都會(huì)展現(xiàn)出別人內(nèi)心最恐懼的事物……”
格蘭芬多的托馬斯小巫師不服氣地小聲道“沒(méi)有人告訴我,明明是教授無(wú)意中自己透露出來(lái)的,我記住了他的口誤。”
旁邊有人噓了一聲道“別說(shuō)了,托馬斯,斯德?tīng)柦淌谑撬谷R特林畢業(yè)的,他是個(gè)偏心的人,但他不會(huì)偏向我們。”
此時(shí),斯德?tīng)柦淌陂_(kāi)始點(diǎn)名“芬德利爾,你先來(lái),站到這里。”
等那個(gè)一臉緊張的小巫師站定,斯德?tīng)柦淌谝幌麓蜷_(kāi)了亂動(dòng)的箱子,里面“嗚嗚嗚”迎面開(kāi)出來(lái)一輛大火車(chē),看那樣子,分明是霍格沃茲特快的樣子。
火車(chē)轟鳴的尖叫聲在整間教室回蕩,斯德?tīng)柦淌诖蠛爸胺业吕麪枺炷钅е洌覄偛耪f(shuō)過(guò)的,拿起你的魔杖。”
小巫師嚇得閉起眼睛,抓緊魔杖就是一揮“ridikui(滑稽滑稽)!”
頓時(shí),高大的霍格沃茲特快號(hào)就變成了不足十英寸的玩具小火車(chē),還是圓臉的托馬斯號(hào)。
“很好,就是這樣,下一位同學(xué),大家抓緊,一堂課很快就過(guò)去了。”斯德?tīng)柦淌诤暗馈?p/>
嘴上說(shuō)著“偏心”的格蘭芬多小巫師還是乖乖排起了長(zhǎng)隊(duì),一臉興奮地等著自己去嘗試。
李歡突然覺(jué)得這分明是一個(gè)刺探別人內(nèi)心的好東西啊,也是個(gè)居家防盜的好寵物。
離開(kāi)屋子的時(shí)候,在門(mén)口放一只博格特,小偷一進(jìn)門(mén),看到全副武裝的十個(gè)警察等在那里,一定嚇得腿都軟了。
在巫師界的話(huà),就是十個(gè)傲羅,哦不,現(xiàn)在應(yīng)該是十個(gè)食死徒了。
很快就輪到了小天狼星,他剛剛站好,面前的博格特就旋轉(zhuǎn)著變了起來(lái)。
一個(gè)看起來(lái)特別古板威嚴(yán)的老人出現(xiàn)了,眉頭倒豎著,惡狠狠地盯著小天狼星,這是他的祖父,是布萊克家族現(xiàn)在的族長(zhǎng)。
他很兇,至少對(duì)叛逆的小天狼星是這樣。
在小天狼星每一次頂撞他的母親或者發(fā)表反對(duì)神秘的人的言論時(shí),祖父總是會(huì)給他懲罰,而且一言不發(fā),好像不屑于指出他錯(cuò)在哪里。
就像現(xiàn)在這樣,一言不發(fā)的博格特更像他的祖父了。
“ridikui(滑稽滑稽)!”
小天狼星生氣地喊出了魔咒,他的祖父頓時(shí)像癱瘓的麻瓜老人一般,躺在一張搖晃的躺椅上,四肢顫抖,嘴角還留著涎水,好像同時(shí)患了好幾十種老年病的將死之人。
很多小巫師露出了害怕的表情,但小天狼星高興得哈哈大笑起來(lái)。
這件事甚至在數(shù)年后成為人們認(rèn)定他是伏地魔幫兇的可疑證據(jù)之一。
小矮星彼得眼睛亂轉(zhuǎn)地走到了博格特面前,還沒(méi)等他準(zhǔn)備好,博格特就變成了一只半人高的大野貓。
黃澄澄的豎瞳緊盯著教室里的每一個(gè)小巫師,腳下的尖爪子摩擦著教室的地板。
“咕嘟!”
彼得緊張得口干舌燥,額頭卻擠出了幾滴汗水,這個(gè)生物真是神奇,竟然連他內(nèi)心最怕的野貓都變出來(lái)了。
“ridikui(滑稽滑稽)!”
彼得的聲音顫顫抖抖,好不容易才說(shuō)完這一個(gè)單詞。
大野貓旋轉(zhuǎn)著變成了一只小老鼠,“吱吱吱”叫著,在教室里瘋狂逃跑起來(lái)。
同學(xué)們都哈哈大笑起來(lái)。
李歡沒(méi)有笑,他不覺(jué)得一只老鼠有什么好笑的,幾年以后,學(xué)會(huì)了阿尼瑪格斯的小矮星彼得自己就會(huì)變成一只老鼠。
斯德?tīng)栕⒁獾搅死顨g,他開(kāi)口道“大家靜一靜,我們不如讓旁聽(tīng)的學(xué)生也試一試吧,畢竟他也算是我們的同學(xué)。”
說(shuō)著,他一伸手,邀請(qǐng)李歡。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車(chē)鍵:返回書(shū)頁(yè)