請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
某美漫的特工 第711章:憎惡的誕生【上】
聯(lián)邦大廈五樓。
綜合室內(nèi)運(yùn)動(dòng)場(chǎng)。
班納博士正在如同猩猩一樣被人圍觀中。
查克領(lǐng)著一位不茍言笑好似東方面孔的中年男子走到馬克的面前的介紹道:“局長(zhǎng),這位是南區(qū)的檢察官,斯特李。”
馬克朝這位斯特李笑了笑。
這位南區(qū)的檢察官出生于美國(guó),成長(zhǎng)于美國(guó),接受的也是美式教育
斯特李朝著馬克伸手說(shuō)道:“你好,路易斯局長(zhǎng)。”
馬克握手一觸既分。
隨后。
馬克從座椅上起身朝著斯特李微笑道:“還是那句話,我把班納博士帶來(lái)了,如果你認(rèn)為班納博士是浩克的話,讓他變身,聯(lián)邦調(diào)查局接受地方檢察辦公室提出的任何賠償條件。”
斯特李準(zhǔn)備說(shuō)話。
但馬克話鋒一轉(zhuǎn)直接變冷道:“但我提醒你一下,李檢察官,如果最后你不能證明浩克是班納的話,我會(huì)考慮認(rèn)為這是一起地方檢察辦公室專門針對(duì)聯(lián)邦調(diào)查局的陰謀。”
斯特李直接一愣。
這特喵的這是在嚇唬人嗎?
不過(guò)作為地方檢察官辦公室的最大只,斯特李表示他也不是嚇大的。
斯特李露出一絲笑容說(shuō)道:“路易斯局長(zhǎng)請(qǐng)放心,地方檢察辦公室和聯(lián)邦調(diào)查局的關(guān)系一直是很好的。”
馬克淡淡的笑著壓根沒(méi)辦法給什么好顏色說(shuō)道:“那你最好別讓我懷疑這是針對(duì)聯(lián)邦調(diào)查局的陰謀。”
斯特李臉上有些不好看了。
這是決定撕破臉了嗎?
這特喵的是臉部調(diào)查局局座應(yīng)該有的氣度嗎?
馬克要是知道斯特李心中所想絕對(duì)會(huì)直接呵呵一笑噴他一臉。
事關(guān)面皮。
這種事情就沒(méi)有能夠妥協(xié)的。
斯特李無(wú)奈,只能看了一眼馬克隨即朝著不遠(yuǎn)處他帶來(lái)的檢察官點(diǎn)了點(diǎn)頭。
那名似乎初出茅廬的年輕檢察官走到尚處于浩克要綠了自己心態(tài)的班納面前掏出了指紋識(shí)別器說(shuō)道:“班納博士,請(qǐng)配合一下。”
那名斯特李笑了笑朝著馬克說(shuō)道:“我想路易斯局長(zhǎng)應(yīng)該不介意我們先驗(yàn)明一下身份吧。”
“當(dāng)然不會(huì)。”馬克搖頭微笑道:“其實(shí)我更加好奇你打算證明班納博士是浩克。”
斯特李笑了笑道:“我們沒(méi)有辦法,但有人有這個(gè)辦法。”
“哦?”馬克這個(gè)時(shí)候起了好奇心了。
就在這時(shí)。
身穿著軍裝的羅斯帶著爽朗的笑聲直接出現(xiàn)在綜合室內(nèi)訓(xùn)練場(chǎng)的門口朝著馬克說(shuō)道:“路易斯局長(zhǎng),沒(méi)想到我們這么快又見面了。”
馬克先是一愣隨后和張開懷抱的羅斯擁抱了一下。
下一秒。
馬克探頭低聲的在羅斯的耳邊淡淡的說(shuō)道:“地方檢察辦公室給了你什么好處了?”
“他們答應(yīng)一旦立案班納將會(huì)由我們看管。”羅斯微笑著同時(shí)低聲的說(shuō)道。
要不是馬克已經(jīng)提前做了準(zhǔn)備?
此刻的話看見這打算兩頭討好的羅斯恨不得一榔頭錘爆他的狗頭。
馬格吉。
羅斯這家伙說(shuō)是軍人但比政客更加像政客。
虛偽。
虛偽的很。
馬克松開笑容依舊的看著羅斯將軍和地方檢察辦公室的檢查官斯特李友好的握手。
羅斯看著臉上帶著淡淡笑容的馬克再看了看正在接受全套身份確認(rèn)的班納也是微微一愣。
羅斯覺(jué)得有些不對(duì)勁。
班納是不是浩克,估計(jì)沒(méi)有那個(gè)人能有羅斯更加有發(fā)言權(quán)了。
不多時(shí)。
那名初出茅廬的檢察官走到查克和羅斯的面前點(diǎn)頭說(shuō)道:“身份確認(rèn),是布魯斯班納博士。”
羅斯再次看向馬克的表情,后者笑容依舊似乎雙眸之中還帶著一絲絲戲謔的表情。
羅斯回頭朝著年輕的檢察官皺眉道:“你百分百確定。”
年輕檢察官點(diǎn)頭指著為了這一次專門帶來(lái)的便攜式牙科設(shè)備還有指紋設(shè)備說(shuō)道:“牙科記錄還有指紋都百分百吻合,我確定這位是貨真價(jià)實(shí)的布魯斯班納。”
羅斯沉默了。
到底是什么原因讓馬克這么有恃無(wú)恐。
想要確定班納就是浩克其實(shí)是一件很簡(jiǎn)單的事情。
班納之所以變身浩克是因?yàn)檠豪锩嬗写罅康馁ゑR元素,就算不動(dòng)用大型的血液分析器,隨便讓班納博士放點(diǎn)血找個(gè)小動(dòng)物驗(yàn)證一下就好了
馬克看著羅斯投來(lái)的目光很有閑心的朝著羅斯招了招手。
浩克和班納剛剛就分家了。
甚至浩克現(xiàn)在都想著和班納搶女朋友了。
什么?
浩克和班納只是互換的靈魂并沒(méi)有換身體,理論上來(lái)說(shuō)班納的體內(nèi)還有伽馬射線?
是的。
從科學(xué)的角度上來(lái)或者理論上來(lái)講是這個(gè)樣子的。
這特喵的都靈魂分家了還有什么科學(xué),科學(xué)估計(jì)已經(jīng)現(xiàn)在努力的想要撬開自己的棺材板了
半響。
羅斯朝著他帶來(lái)的士兵只能揮手。
撕拉。
那名士兵撕開抽血器面無(wú)表情的走到班納的身邊一言不發(fā)的注視著班納那好似雞兒一樣粗壯的右手臂。
依舊蒙圈于自己即將被綠這個(gè)消息之中的班納好似木頭人一樣的伸出自己的右手。
不多時(shí)。
那名士兵抽出針管遞給了班納一根用來(lái)壓住針頭的棉花棒隨后便走到了專門帶來(lái)的小白鼠籠子面前。
班納的鮮血直接簡(jiǎn)單粗暴的被注入小白鼠的體內(nèi)。
十秒鐘。
小白鼠在籠子里面活碰亂跳。
一分鐘。
小白鼠依舊很精神。
二分鐘。
三分鐘。
十分鐘。
羅斯將軍不解的看向班納。
班納只能聳肩表示自己一無(wú)所知
“哈——”
馬克打了一個(gè)哈切從椅子上起身伸了一個(gè)懶腰說(shuō)道:“現(xiàn)在情況已經(jīng)很明朗了吧,斯特李檢察官。”
斯特李皺眉看向羅斯將軍。
羅斯雖然心中充滿了迷霧但他只是想兩頭要好處可沒(méi)打算真的和馬克撕破臉只能說(shuō)道:“班納博士的血液中并不含有伽馬射線。”
斯特李的臉上的笑容消失了。
馬克呵呵一笑直接扭頭朝著坐在休息區(qū)玩著手機(jī)的黛比說(shuō)道:“黛比,將今天的事情遠(yuǎn)遠(yuǎn)的告訴司法部長(zhǎng),順便周一幫我約一下總檢察長(zhǎng)。”
抓著耳機(jī)的黛比點(diǎn)頭說(shuō)道:“明白了,局長(zhǎng)。”
馬克說(shuō)完。
斯特李已經(jīng)沒(méi)有什么好臉色了。
不過(guò)還是那句話。
想要從聯(lián)邦調(diào)查局身上吸血?
呵呵。
先考慮自己的牙口好不好
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁(yè)