請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
文壇救世主 第861章 寶劍鋒從磨礪出
原本溫度已經(jīng)有所回升了,但一場(chǎng)雨下來(lái)又冷了不少。
幸虧張楚懷里有一個(gè)純天然無(wú)污染的暖寶寶,要不然真會(huì)被冷得打哆嗦。
回到家之后,張楚就連忙打開(kāi)衣柜找了件外套穿上,省得感冒。
他最近這段時(shí)間都沒(méi)閑工夫來(lái)感冒。
《魔戒》的修改工作進(jìn)度很慢,經(jīng)常是枯坐一下午都改不了幾千字!
眼看著都已經(jīng)四月份了,他也有點(diǎn)心急。
今年的工作安排非常密集,老坑說(shuō)了很久要填都還沒(méi)有動(dòng)靜,恐怕讀者們又是怨聲載道。
全副心神都放在這部作品上的話,可能會(huì)產(chǎn)生一葉障目的感覺(jué)。
因此張楚就將自己版本的《鬼吹燈》拿出來(lái)看看,放松點(diǎn)頭腦,順便還能回憶劇情。
“等修改潤(rùn)色得差不多之后就可以找人來(lái)進(jìn)行試讀了。當(dāng)局者迷,旁觀者清,希望別人給點(diǎn)意見(jiàn)吧!”
一個(gè)人閉門造車是不行的,就連托爾金版本的魔戒也是經(jīng)歷了許多次修訂才最終成型。
每一次出版發(fā)行都會(huì)收集讀者們、專家們的評(píng)論跟看法,將其中有幫助的部分運(yùn)用到作品中,讓它變得越來(lái)越好!
世界上不存在完美的作品,這是必然的。
最近他的生活就是家里跟學(xué)校兩點(diǎn)一線,要結(jié)束這種忙碌的生活大概要等《魔戒》寫完之后才行。
喝了口打扮成尖叫的精力藥劑之后,張楚就開(kāi)始全力以赴。
電腦顯示器被他分屏了,左邊是此前寫好的版本,右邊是剛剛修改之后的版本,他正用思考?xì)⑺罒o(wú)數(shù)腦細(xì)胞!
“這一句好像有些不妥,如果用翻譯腔的話的確有西方的感覺(jué)些,但看起來(lái)很別扭?!?p/>
不僅僅是人物的對(duì)話,還有環(huán)境的描寫,尤其是詩(shī)歌問(wèn)題。
在《魔戒》的作品里面,詩(shī)歌的內(nèi)容非常多,而且也必須是跟音樂(lè)結(jié)合!
好在張楚自己因?yàn)橄到y(tǒng)原因?qū)?lè)理知識(shí)掌握了不少,要不然也不能順利把《悟空》、《挪威的森林》以及《從前慢》這幾首歌曲給拿出去。
在地球上面,托爾金在去世之前曾經(jīng)寫了一篇非常長(zhǎng)的文章,規(guī)定了不管是哪一類的譯者,在遇到他的整個(gè)神話世界里的人名、地名時(shí),必須要按照他的意思來(lái)翻譯。
有的詞要譯意,不能要音譯。
有的詞要音譯,而不要意譯,這些都是有說(shuō)明的。
r這個(gè)詞語(yǔ)的意思就是半獸人,是索倫和薩魯曼等邪惡勢(shì)力的爪牙。
以前張楚在閱讀的時(shí)候,就是被翻譯成了半獸人。
可是托爾金給出的翻譯指導(dǎo)卻強(qiáng)烈要求這個(gè)詞要用音譯,因?yàn)閞讀起來(lái)有像這個(gè)種族帶給人的奇怪感受,不少版本就直接把它翻譯成為奧克!
只不過(guò)張楚卻覺(jué)得半獸人這個(gè)名字更加直觀一些,翻譯成為奧克的話,鬼知道是什么種族。
所以他并沒(méi)有完全跟著托爾金的指導(dǎo)在走。
張楚跟一般的譯者并不一樣,他其實(shí)是一種再創(chuàng)造,想要把自己的風(fēng)格、語(yǔ)言呈現(xiàn)在這個(gè)故事里面。
而翻譯的任務(wù)則是把讀者領(lǐng)導(dǎo)原著面前去閱讀它最原本的東西,所以翻譯的作品里面是不要有“我”這個(gè)譯者的風(fēng)格在,只能有托爾金的風(fēng)格!
《魔戒》并非現(xiàn)代風(fēng)格,也不是古典風(fēng)格,所以這個(gè)尺寸難以拿捏。
托爾金在寫《魔戒》的時(shí)候用了2年時(shí)間,然后又用了4年來(lái)補(bǔ)充一些細(xì)致的東西。
張楚要在幾個(gè)月時(shí)間里面就把它拿出來(lái),只有拼了老命地折騰自己!
中土世界最迷人的地方在于世界的細(xì)致,山怎么走,路怎么拐彎,在寫作的時(shí)候腦袋里面是有圖畫的。
穿越過(guò)來(lái)這么久時(shí)間,張楚沒(méi)有必要的時(shí)候一般都不會(huì)接觸詩(shī)歌。
雖然他曾經(jīng)寫過(guò)號(hào)稱是史上最短的詩(shī)歌,但終究不是專攻那一行。
這一次《魔戒》里面的詩(shī)歌可是讓他吃足了苦頭!
每一個(gè)字都認(rèn)識(shí),每一句話的意思也都明白,但要從英文轉(zhuǎn)變中文,那難度比再寫一首詩(shī)歌還要大。
作為讀者當(dāng)然可以拍案叫絕,但身為作者,他要把自己懂的每一層意思都表達(dá)出來(lái)卻并非易事。
書里面的這些詩(shī)歌,出自不同的人物、不同的種族口中。
即便是同樣的人物,那也是在不同的情況下吟唱出來(lái)的。
他必須要配合人物的身份和當(dāng)時(shí)的氣氛,這肯定是最重要的!
不能在悲傷的氛圍下吟唱一首代表著歡快、輕松的詩(shī)歌,那違和感必然會(huì)爆棚。
同樣的,還必須考慮這首詩(shī)到底是朗誦出來(lái)的還是吟誦又或者是唱出來(lái)的。
這三者之間有很大的區(qū)別!
如果是朗誦,那么張楚就得特別注意它那種聽(tīng)起來(lái)比較鏗鏘有力的節(jié)奏。
吟誦的話就帶有一些調(diào)子,一些音韻,在句子上面會(huì)有長(zhǎng)短差別,參差不齊,帶有迷離的沒(méi)。
而當(dāng)他要寫一首歌的時(shí)候,在看到英文歌詞的時(shí)候,張楚的腦袋里面就會(huì)有一些很模糊的節(jié)奏或者旋律,讓他想到以往聽(tīng)過(guò)的音樂(lè),看看有沒(méi)有那首歌和這個(gè)歌詞相近。
這些天來(lái),張楚的手機(jī)上面就錄制了很多他自己朗誦的詩(shī)歌。
寫在電腦上面并不能體會(huì)出這詩(shī)歌的意思,所以他自己朗誦著找找感覺(jué)。
有時(shí)候開(kāi)口了,才知道寫出來(lái)的東西似乎有點(diǎn)不對(duì)勁!
這是偏西方風(fēng)格的詩(shī)歌,張楚可不愿意學(xué)網(wǎng)上某些英文歌的古風(fēng)翻譯用什么五言七言絕句之類的,那樣中不中洋不洋的,看起來(lái)都覺(jué)得別扭。
為了寫《魔戒》,張楚是受了不少罪。
學(xué)好幾門新的語(yǔ)言文字,學(xué)詩(shī)歌,學(xué)繪制地圖,每一樣都需要沉浸其中多年才行!
若不是救世主里面有時(shí)間加速的功能,恐怕他得把這本書拖上好些年才能拿出來(lái)。
正所謂梅花香自苦寒來(lái),寶劍鋒從磨礪出,張楚的作品也是在一點(diǎn)點(diǎn)打磨中逐漸成型的!
砰砰砰的敲門聲讓正在改詩(shī)歌的張楚不得不站起身來(lái),他以為是自己點(diǎn)的外賣到了,穿著拖鞋就朝大門走去。
“速度還挺快的,不過(guò)這門鈴是壞了嗎?”
當(dāng)他帶著疑惑打開(kāi)門的時(shí)候,卻發(fā)現(xiàn)站在門口的根本就不是外賣小哥,而是自己的經(jīng)紀(jì)人。
周康手里提著兩袋水果,他笑著說(shuō)道:“我就知道你在家。怎么樣,吃晚飯了沒(méi)有?”
張楚搖搖頭:“我剛剛才點(diǎn)了外賣?!?p/>
“你這么年輕,天天吃外賣怎么行!早就跟你說(shuō)了,應(yīng)該請(qǐng)一個(gè)保姆專門幫你做飯跟打掃衛(wèi)生的。”
誰(shuí)都知道天天吃外賣不好,但相比起害處而言,大家都更加懶惰。
“等我下個(gè)月搬進(jìn)四合院之后就請(qǐng)保姆阿姨,現(xiàn)在這房間太少,不習(xí)慣有陌生人在家里面?!睆埑榈匾宦曣P(guān)上門,然后從那袋子里面揪下來(lái)一根香蕉剝開(kāi)就吃。
寫東西的時(shí)候,如果有人在房間里面走動(dòng)都覺(jué)得心煩意亂,更別說(shuō)還是陌生人!
周康自來(lái)熟一般地坐在椅子上面,他開(kāi)口詢問(wèn)道:“現(xiàn)在《魔戒》這本書寫得怎么樣了?有時(shí)間去一趟戛納嗎?”
“第一部初稿完成了,但要修改潤(rùn)色的地方太多了。為什么要去戛納?”
“因?yàn)槟阋獛е孔髌啡リ┘{電影節(jié)宣傳,任務(wù)重大??!如果你去的話,我就能幫你公關(guān)下來(lái)一個(gè)奢侈品男裝的品牌大使,迪奧男裝那邊估計(jì)會(huì)對(duì)你很感興趣。”
話并沒(méi)有說(shuō)的太死,品牌大使并非品牌代言人,更別說(shuō)是全球代言了。
不過(guò)這樣一來(lái)的話,最起碼張楚在戛納那邊不用擔(dān)心穿什么或者怎么搭配!
張楚嚇了一大跳,“我以為就一部《霸王別姬》,還有哪兩部?”
他很早就知道這部電影因?yàn)楹笃谥谱鞯年P(guān)系沒(méi)有趕上柏林電影節(jié),所以目標(biāo)就一直放在戛納電影節(jié)上面,甚至還專門請(qǐng)人做了英語(yǔ)跟法語(yǔ)的字幕。
參展雖然沒(méi)有限制,但參賽的話幾乎都是大師級(jí)的導(dǎo)演。
戛納電影節(jié)和其余電影節(jié)一樣,都要經(jīng)歷報(bào)名、審查樣片、再次復(fù)核以及確認(rèn)邀請(qǐng)這樣的程序。
每年報(bào)名的電影有一千五百多部,但最終能參與各個(gè)不同單元獎(jiǎng)項(xiàng)競(jìng)爭(zhēng)的不會(huì)超過(guò)0部。
周康笑著說(shuō)道:“除了《霸王別姬》是去參賽之外,《鬼吹燈》跟《達(dá)芬奇密碼》都是去參展,屬于不同的性質(zhì)?!?p/>
“這還差不多,你可把我嚇了一大跳!我還以為自己有三部作品都入圍了戛納電影節(jié),正準(zhǔn)備宣布自己是人生贏家了!”
“《達(dá)芬奇密碼》應(yīng)該只是公布個(gè)劇照之類的保持適當(dāng)關(guān)注度,《鬼吹燈》的話就是奔著尋找發(fā)行商的目的過(guò)去的,億達(dá)影業(yè)那邊已經(jīng)確認(rèn)好電影會(huì)在7月0日上映。而《霸王別姬》已經(jīng)確定入圍了,徐紀(jì)導(dǎo)演工作室那邊收到了電影組織方的確認(rèn),只等著公布,這種主競(jìng)賽單元的作品是不缺少關(guān)注度的,你過(guò)去的話其實(shí)能幫他們聚焦更多關(guān)注?!?p/>
不過(guò)張楚很好奇的詢問(wèn)道:“既然這些電影都要去戛納,為什么沒(méi)有《少年派》的消息?華納兄弟那邊搞什么名堂。”
“華納兄弟想要讓《少年派》沖擊奧斯卡,不愿意這么早就在戛納電影節(jié)這邊曝光。他們計(jì)劃在多倫多電影節(jié)的時(shí)候首映,正好在北美的話,才能進(jìn)入奧斯卡評(píng)委們的視線?!?p/>
“那還真是有點(diǎn)可惜,要是這些影片都在戛納的話,我得興奮死。”
“所以你決定去了嗎?”
“肯定會(huì)去的,但我得研究一下課程安排,看看要不要請(qǐng)假或者調(diào)課!”
連續(xù)好幾天爆發(fā),作者菌之前還沒(méi)有持續(xù)這么久過(guò),哪怕是在上架的時(shí)候都沒(méi)更新這么多。
現(xiàn)在好不容易擠進(jìn)
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁(yè)