請記住本站域名:
黃金屋
文壇救世主 第507章 兵貴神速
有爭論就有關(guān)注度,現(xiàn)在的門戶網(wǎng)站因?yàn)閲艺叩木壒剩荒茏约翰蓪懶侣劊行侣勚荒苻D(zhuǎn)載幾家固定的媒體。
所以其實(shí)大家新聞都一樣,唯一的差距就是標(biāo)題,網(wǎng).易新聞的標(biāo)題總是絞盡腦汁,就為了各種KPI、PV、UV和轉(zhuǎn)化率。
看到燕大被黑,成千上萬的燕大校友們不樂意了,紛紛在網(wǎng)上表示不滿。
而最讓人感動的則是清華學(xué)子的聲援,他們也看不慣媒體采用這么低端的方式黑隔壁學(xué)校。
黑燕大一定要有技術(shù)含量,他們抵制一切低端黑燕大的行為,簡單來說就是燕大只能由我黑,其余人都不行!
一直相愛相殺的燕大清華這時候意外成為網(wǎng)友們的關(guān)注點(diǎn),開始萌上了這對CP。
關(guān)注點(diǎn)好像有點(diǎn)歪了?
不過總算是達(dá)到了澄清的目的,自古清北出CP,這種戲碼讓網(wǎng)友們看了個爽快。
網(wǎng).易新聞雖然被罵了個狗血淋頭,但他們的量已經(jīng)賺到了,根本不在乎這些。
反正罵它的人多了去了,從來就沒改過!
正當(dāng)張楚在網(wǎng)絡(luò)上面查看同學(xué)們發(fā)出來的軍訓(xùn)照片時,小型會議室的大門被推開了,一個大腹便便的白人男子走了進(jìn)來。
“張!很抱歉讓你久等,我們終于見面了。”戴維內(nèi)特并沒有輕視這位年輕的中國作家,非常熱情的上前打招呼。
張楚站起身來,他伸出手說道:“內(nèi)特先生,能參與到這種電影項(xiàng)目是我的榮幸!”
說話間一位頭發(fā)花白的中國男子便走了進(jìn)來,他穿著件灰色休閑襯衫,整個人看起來分外儒雅。
有道是老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪。李桉一直都知道《少年派》的作者是年輕的中國人,能在好萊塢遇到同胞并不是件容易的事情。
“不用我介紹了吧?這是電影的導(dǎo)演,也是你的同胞李桉。另外這位就是我們的編劇大衛(wèi)馬基。”
李桉切換成中文,開口說道:“這個故事寫得非常棒,年輕人果然了不得。現(xiàn)在我們需要你的幫助,幫助我們把它從一部好的變成好的影片。”
“這是我應(yīng)該做的事情,但恐怕我的幫助有限。”張楚并沒有表現(xiàn)得大包大攬,他很清楚自己的定位,那就是輔助。
華納不可能讓自己這種在影視圈的無名小卒來撰寫劇本,最多是在一邊提提建議而已。
大衛(wèi)馬基才是他們重金聘請來的編劇,這位曾經(jīng)拿下過多次奧斯卡劇本提名的大觸看起來很像美劇里面的宅男,略微卷曲的頭發(fā)配上圓眼鏡兒,只不過身材就稍微有些慘不忍睹了。
“先生們,讓我們坐下來慢慢聊怎么樣?”戴維內(nèi)特率先坐了下來,《少年派》是他現(xiàn)在手中最大的項(xiàng)目,高達(dá)1.3億美元的投資成本讓他不得不慎重對待。
就算華納兄弟家大業(yè)大,如果賠本的話也會影響到戴維在公司里面的地位,制片人就是要能盈利才行!
張楚從善如流坐了下來,他并不清楚好萊塢劇本打磨的規(guī)則,現(xiàn)在就是先聽聽別人的看法。
李桉自從接手這個項(xiàng)目之后,就將《少年派》的中文版、英文版翻來覆去進(jìn)行閱讀,但現(xiàn)在暫時依舊沒有什么頭緒。
簡化了電影拍攝的復(fù)雜過程,對于作者來說,寫一句“船沉沒了”或者“一個男孩和一只老虎在救生船上”是件很簡單的事情,但是在大銀幕上面,如何讓印度男孩跟老虎在觀眾面前呆在一起卻相當(dāng)困難!
從顏色對比以及太平洋的波瀾壯闊來看,的確很有電影畫面感,只不過從技術(shù)角度的話,實(shí)現(xiàn)起來很費(fèi)時間以及金錢。
為什么好萊塢的大片視覺效果那么炸裂?
一個是因?yàn)榧夹g(shù)先進(jìn),另外一個也是舍得花錢,幾秒鐘的鏡頭就是幾十上百萬美元,慢慢渲染慢慢讓特效公司去完成。
“聽起來很不錯,你們有具體的想法了嗎?”張楚現(xiàn)在根本不知道劇本的進(jìn)度如何了。
李桉有些尷尬的說道:“現(xiàn)在我們剛剛把初稿拿出來,只不過大家都覺得它太遜了,所以才想尋求你的幫助。”
“電影要保證觀眾通過觀看不至于迷失在稍顯混亂的敘事結(jié)構(gòu)中,我們想要保留這種敘事風(fēng)格,用大量蒙太奇的手法來完成多個支離破碎的回憶片段描寫,但為了故事性必須要進(jìn)一步優(yōu)化。”
張楚對電影拍攝制作了解并不深,他唱著詢問道:“或許我們可以用一種這種的方法,既用到故事性也有一定的片段,這種多線敘事結(jié)構(gòu)怎么樣?”
戴維內(nèi)特并不是酒囊飯袋,他擺了擺手說道:“能詳細(xì)說一說嗎?”
“我覺得可以用派的回憶展開故事的映入,并用這個來作為敘事的主要結(jié)構(gòu),中間穿插幾段拍現(xiàn)實(shí)生活的片段,同時這樣也可以用第一人稱的方式進(jìn)行敘事。真實(shí)情節(jié)與回憶情節(jié)共同推動故事發(fā)展,真實(shí)情節(jié)里面就用一個作家采訪成年派的交流場景,這樣更加容易被觀眾理解。”
“我們沒必要墨守成規(guī),一定要把原著里面少年派跟日本調(diào)查員的最后對話原封不動的放在他們身上。其實(shí)可以把這段對話放在成年派跟采訪的作家身上,這樣能夠完整有力的結(jié)尾。”
將文學(xué)作品改編成影視作品的時候肯定要進(jìn)行一些調(diào)整,有必要對原著中的人物、故事以及敘事結(jié)構(gòu)進(jìn)行篩選,有的電影導(dǎo)演還會在情節(jié)和銀幕形象中加入自己的感情。
畢竟有很多電影觀眾沒有閱讀過原著,針對這些沒有閱讀經(jīng)歷的人來說,這種改編有時候會很有必要。
《少年派》里面宗教主題占據(jù)了相當(dāng)多的篇幅,就算張楚進(jìn)行了一定程度的改寫、優(yōu)化,依然有大量筆墨在描述人性、生存、信仰上面。
既然是電影,那就要有明顯的故事情節(jié)才行,需要將的散亂故事鑄就的立體一些,這樣觀眾們才不會覺得云里霧里、繞來繞去。
那種電影只有文藝青年才會有興趣,普通觀眾根本看不明白!
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁