請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
蘇聯(lián)1991 第一百五十八章 偉大的信仰永不磨滅
(第一更)
亞納耶夫站在演講臺(tái)上,目光隨意的掃過臺(tái)下的人,他是首次以蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人的身份面對(duì)這些來自世界各國(guó)的人民。<..亞納耶夫慢慢吸氣,胸膛微微起伏,讓不安的情緒平復(fù)下來,開始了自己的演講。
“親愛的朋友們!我們今天在這里熱烈歡迎我們所有到訪的外賓,并向那些與納粹主義和日本軍國(guó)主義斗爭(zhēng)的國(guó)家的代表們致以誠(chéng)摯的謝意!”
現(xiàn)場(chǎng)響起了熱烈的掌聲,亞納耶夫?qū)γ恳粋€(gè)國(guó)家的代表微微頷首,表示尊重與敬意。而那些國(guó)家的代表對(duì)亞納耶夫同樣報(bào)以掌聲。
“今天有六個(gè)國(guó)家的代表與我們一起,出現(xiàn)在莫斯科的紅場(chǎng)上。這些代表們來自中國(guó),越南,捷克斯洛伐克,朝鮮,蒙古,古巴。他們的祖輩無論是在前線還是在后方,都同仇敵愾、并肩作戰(zhàn)。”
“來自中國(guó)的士兵們,作為亞洲與軍國(guó)主義斗爭(zhēng)的主要陣線,中國(guó)和蘇聯(lián)一樣,在這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中失去了千百萬條生命。捷克斯洛伐克的軍人們也在歐洲戰(zhàn)場(chǎng)上無畏地與納粹進(jìn)行了斗爭(zhēng)。朝鮮半島的人民也對(duì)日本法西斯作出了堅(jiān)決、毫不妥協(xié)的抵抗。在整個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)過程中,蒙古向我們的國(guó)家給予了全力支持。僅此,我像在座的所有代表,報(bào)以最熱烈的掌聲。”
亞納耶夫在典禮臺(tái)上鼓掌,臺(tái)下的跟隨著亞納耶夫響起一片熱烈的掌聲。
“現(xiàn)在在聯(lián)合檢閱方陣中的已經(jīng)是當(dāng)時(shí)參戰(zhàn)將士的孫輩和曾孫輩了。勝利日是我們共同的節(jié)日,因?yàn)閭ゴ蟮男l(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)是一場(chǎng)為全人類的未來而戰(zhàn)的戰(zhàn)役。我們的父輩和祖輩經(jīng)歷了難以忍受的苦痛、貧困和損失。他們竭心盡力地工作,不惜生命地英勇戰(zhàn)斗,樹立了崇高的愛國(guó)主義榜樣。”
“我們向誓死保衛(wèi)每一條街道、每一座房屋、祖國(guó)每一條邊界的人們致敬!向在殘酷的莫斯科保衛(wèi)戰(zhàn)、斯大林格勒保衛(wèi)戰(zhàn)、庫(kù)爾斯克戰(zhàn)役和第聶伯河戰(zhàn)役中犧牲的人們致敬!向不屈的列寧格勒因饑寒而死去的人們致敬!向飽受俘虜奴役之苦、在集中營(yíng)中受盡折磨的人們致敬!”
“我們帶著這些兒子、女兒、父親、母親、祖父、丈夫、妻子、兄弟、姐妹、戰(zhàn)友、親人和朋友的鮮活記憶俯首緬懷。我們緬懷所有那些再也沒能從戰(zhàn)場(chǎng)上回來的人們,我們緬懷所有那些已經(jīng)無法再陪伴我們的人們。”
亞納耶夫說完,又面相觀眾席上那些從戰(zhàn)場(chǎng)上活著回來的二戰(zhàn)老兵,飽含深情的說道,“敬愛的老兵們!你們是偉大的勝利日的功臣。正是你們的功績(jī)創(chuàng)造了后代和平安穩(wěn)的生活,讓后代們能夠去創(chuàng)造,能夠勇敢地前行。或許你們的功績(jī)無人知曉。但是你們的愿景永世長(zhǎng)存!”
“今天你們的孩子和孫輩們將光榮地保持著一份勝利的殊榮,為祖國(guó)的現(xiàn)在和將來而努力,忠誠(chéng)地報(bào)效祖國(guó),自信地應(yīng)對(duì)現(xiàn)代的挑戰(zhàn)。為我們的祖國(guó)的順利發(fā)展和繁榮富強(qiáng)貢獻(xiàn)力量!光榮屬于勝利的人民!屬于偉大的蘇維埃!”
話音剛落,五架蘇27戰(zhàn)斗機(jī)高空克里姆林宮的鐘樓,五顏六色的尾跡云映襯在克里姆林宮上空的湛藍(lán)色天空上,格外的耀眼。
接下來的環(huán)節(jié)是由亞納耶夫?yàn)槎?zhàn)老兵頒發(fā)抗戰(zhàn)勝利的勛章,這是亞納耶夫在這個(gè)特殊的節(jié)日給予二戰(zhàn)老兵無上殊榮。他走下演講臺(tái)。親自來到抗戰(zhàn)老兵的席位之前,為那些在戰(zhàn)亂中失去親人,失去摯愛的他們軍服胸口別上抗戰(zhàn)勝利的勛章。每一次為老兵授予勛章之后,亞納耶夫都朝著他們深深鞠躬,說一聲謝謝。
“謝謝你們?cè)谛l(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)中付出的一切。”
亞納耶夫替戰(zhàn)爭(zhēng)中失去了雙手的老兵帶上勛章,并且?guī)退砗脛渍隆5谝淮问艿筋I(lǐng)導(dǎo)人的接待,這位老兵太過激動(dòng),以至于一直再重復(fù)一句謝謝。
“謝謝你們當(dāng)年的勇敢無畏,才換來今天的安定與和平。”
亞納耶夫面前的老兵因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)而失去了雙眼,但是他依舊昂首挺胸。等待著祖國(guó)的號(hào)召。就在亞納耶夫說完這一句話的時(shí)候,他小聲的說道,“亞納耶夫總書記你知道嗎,當(dāng)年那些跟我一起死在戰(zhàn)場(chǎng)上的士兵,他們等待這一天好久了。當(dāng)時(shí)我們只剩下了六個(gè)人困守一幢大樓,我的戰(zhàn)友問我他們死后會(huì)不會(huì)成為英雄?我當(dāng)時(shí)沒有回答他。后來納粹坦克轟平了整座大樓,只有我一人死里逃生被救回,他們的尸骨早就被埋葬在不知名的廢墟下了。”
“但是現(xiàn)在我想告訴他,你們都是無名英雄。”
亞納耶夫緊緊握著他的手,聲音沉穩(wěn)的說道。“祖國(guó)并沒有忘記你們,謝謝你們,我們會(huì)接過你們手中的旗幟,繼承你們的意志。繼續(xù)前進(jìn)。”
頒布完勛章之后,亞納耶夫迎著老兵熾熱的目光,剛轉(zhuǎn)過身準(zhǔn)備返回席位,只是他還沒走幾步,身后就突然傳來二戰(zhàn)老兵們的此起彼伏的聲音。這是沒有安排在典禮上的行為,完全是出自衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)老兵的個(gè)人意愿。
“第六十二集團(tuán)軍。第四步兵師,列兵瓦西里,代表斯大林格勒犧牲的全連士兵,像祖國(guó)致敬!”
“第十五近衛(wèi)師,列兵伊萬諾夫,代表斯大林格勒犧牲的戰(zhàn)友們,像偉大的祖國(guó)致敬!”
“第六十一裝甲師,列兵斯里琴科夫,代表斯大林格勒犧牲的戰(zhàn)士,像偉大的祖國(guó)致敬!”
所有人的聲音鏗鏘有力令人動(dòng)容,紅場(chǎng)在這一刻變得安靜,只有風(fēng)吹過紅旗時(shí)獵獵飛舞的聲音。
這些或許早已在軍隊(duì)的整合中被取消的番號(hào),卻是這群人心中永不磨滅的記憶,他們象征著曾經(jīng)的奮斗與信仰。當(dāng)所有人都報(bào)完了各自的身份之后,到最后所有人統(tǒng)一占了起來,望著那面飄揚(yáng)的紅色旗幟,用統(tǒng)一堅(jiān)定整齊的聲音說道,“在座的全體衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)士兵,向偉大的祖國(guó),偉大的蘇維埃,致敬!”(
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁(yè)