請記住本站域名:
黃金屋
重生之大天王 第五零一章 BAD排名飆升
《哈利波特和魔法石》在最開始的時候,羅曼就知道這本書接下來肯定是會有續(xù)集的。
從書籍的具體內(nèi)容和反饋來看,這也是要有續(xù)集的。
現(xiàn)在的美國人和中國人,很多文化產(chǎn)品就是在吃一本接著一本,一部接著一部的效益。
一個作品也許會最終撲街,但在最開始的時候也一定要考慮好這個文化作品的持久性,可以一直持續(xù)性地把效益擴散下去,這才是王道。
只能夠出一部的作品是不長久的。
“我認(rèn)為這并不太有必要吧……”李晨燦現(xiàn)在卻并不是特別著急了,覺得自己可以吊著普林出版社的胃口……畢竟,《哈利波特和魔法石》這一部書,從普林出版社的角度來說,他們的確是用相當(dāng)小的代價得到了很高的收益,這種收益是令人眼紅的。
而且李晨燦還知道《哈利波特》這個系列的影響力,這將會是影響很多青少年很多年,最后還能夠改編成電影……這樣的超級大殺器,當(dāng)然不能隨便就賣掉。
“我們現(xiàn)在還在《哈利波特和魔法石》的上架期間,我認(rèn)為,我們有必要專注于這部書籍的挖掘潛力,你說呢?”李晨燦說的話聽起來是有理有據(jù)的,不過,在羅曼的耳朵里,他卻覺得李晨燦想的東西都是無所遁形的。
他就說:“李先生,我知道你們中國人喜歡通過很多方向迂回曲折來說問題,但是,我希望我們兩人今天能夠開誠布公!這么說吧,普林出版社認(rèn)為很有必要和你繼續(xù)合作《哈利波特》這個系列,我相信我們很容易在這中間找到平衡。”
“好吧。既然如此,那我也希望我們能夠做開門見山的人。”李晨燦說道:“我覺得我們是可以繼續(xù)的……你可以說你的理想價格了。”
“一冊30萬版稅,5的利潤分成,當(dāng)然,我們需要的是全版權(quán)買斷。之后的《哈利波特》就不會和第一部一樣,我們只有權(quán),你知道的,我的意思是,我們需要有更深的合作!你覺得如何?”這家伙笑了笑之后開出了自己的條件。
李晨燦心中差點兒就調(diào)教罵娘了,這個羅曼真黑!太黑了!
5的利潤分成!
誰說討價還價是中國人的專利。實際上,世界上所有的商人都是一個德行。
“羅曼先生,如果你真的這么沒有誠意的話,我認(rèn)為我們的談話沒有必要進行下去了。”李晨燦直接起身就走,看起來毫不留情。
“嘿!李先生!我們應(yīng)該有一個生意人的態(tài)度,我們這是在談生意!談生意。那就是需要討價還價,你說呢?不要沖動!”
李晨燦這才重新坐下來,然后他臉上帶著幾分笑容:“好吧,我認(rèn)為這么說是可以的。但是,談生意,我們至少需要一點誠意,否則的話。這些是沒有任何意義的。我們今天的見面目的其實已經(jīng)完成了,接下來的事情,我認(rèn)為你們可以和我的助手談。”
李晨燦的確不想把自己的精力牽涉到這些細(xì)枝末節(jié)的事情之中,他主要是做創(chuàng)作……咳,就是把那些東西從另外一個時空搬到現(xiàn)在這個時空中的問題,而不是來當(dāng)一個商人。
“這樣也好。”羅曼也覺得需要和李晨燦這邊的專業(yè)人士一起談,這樣才比較善于討價還價。
……等到李晨燦離開了羅曼之后的一瞬間,他的臉色也陰沉了起來。
他感覺到羅曼的底線估計不會到達自己的底線期望。
李晨燦的最低限度是需要20的分成,50萬美金一本的版稅,絕對不能再低……否則的話。他覺得這本書真的太虧了……西方的生意人們也精明得很,他們也不喜歡做殺雞取卵的事兒,如果看到一個人身上有價值,那寧愿先給他一些東西,讓他能夠為自己所用。
可是。從羅曼的說法來看……自己這坐地還錢是很難了。
剛剛在李晨燦面前也是笑容滿面的羅曼,等李晨燦剛剛轉(zhuǎn)身之后,就在餐桌下面偷偷沖他的背影豎起了中指!
“此時此刻,我真是希望我能長出十個中指!全都送給這個自大的中國人。”
兩個人在剛剛一起談話的時候,看起來簡直和老朋友一樣無話不談,可是現(xiàn)在剛剛轉(zhuǎn)身,就都變了臉色。
他也開始琢磨著李晨燦的意思,不過,根據(jù)李晨燦剛剛表現(xiàn)出來的態(tài)度,還有他說的話來看,想要在自己的心理價位上拿下李晨燦,這估計會很成問題……那自己就需要考慮更多種可能,如果實在對李晨燦無能為力的話,那他就得把寶都押在肖恩的身上。
……之后的幾天,李晨燦和杰西他們一直在商量《BAD》這首歌的問題。
這首歌確定要發(fā)布了,不過在一些細(xì)節(jié)問題上還是需要更多的討論。
“我們直接開始打榜吧。”商議到了最后,李晨燦也不再糾纏于一些太細(xì)枝末節(jié)的問題,直接對杰西說出了自己最后的決定。
“好吧,如你所愿。”杰西也笑逐顏開地說道:“我相信大家都會很感興趣的。”
說著這句話的同時,杰西還把很多人對《thriller》這首歌的專業(yè)評論,還有對李晨燦這個人的評論都擺在了李晨燦的眼前。
“一個中國人能夠如此深刻地了解西方的嘻哈文化,能夠創(chuàng)作出這么適合排隊的歌曲的時候,對于李晨燦這個人,我覺得自己已經(jīng)無話可說,他的棒也是無話可說的……就是不知道他還有沒有類似于《thriller》一樣的新歌,我想,當(dāng)這首歌發(fā)布的時候,我們都會有相當(dāng)不錯的一次體驗。”
“最佳聚會歌曲《thriller》的余音還在耳邊繞梁的時候我也開始期待李晨燦的第二首新歌,我特地去查過了他的簡歷,知道他以前在中國的時候,總是能夠推出一首接一首的音樂,相信這次也是一樣!期待著能夠盡快聽到他的新音樂。”
“因為一首《thriller》,我也不得不承認(rèn)我已經(jīng)喜歡上了李晨燦,以前我沒有喜歡過中國歌手,這是第一次,不過我覺得我的喜歡會很忠誠,能夠延續(xù)一段時間。”
在類似的很多好評里,呈現(xiàn)在李晨燦他們眼前的,還有已經(jīng)沖到了排行榜第三的《thriller》,這首歌在沖到排行榜前三之后,受到的關(guān)注度與日俱增,李晨燦這個名字也更加深入人心。
如果不是因為李晨燦之前在美國樂壇毫無建樹,沒有人氣累積的話,那《thriller》早就沖到了排行榜的第一名。
他的新歌有了這一首歌作為墊底,要在人氣上往上攀升一大截應(yīng)該沒有什么問題。
“嘿!瞧瞧我看到了什么!”在這一天,突然有樂迷們在自己的音樂的朋友圈子里,開始夸張地說著:“我看到,那個叫做李晨燦的神秘中國人,現(xiàn)在他開始發(fā)布新歌了!OH!這可真是一件很BAD的事兒!(英語口語里的BAD也可以表示反語,表達很棒的意思,《BAD》要表達的就是真棒,而不是很糟糕)。”
“是嗎?我們這就去看看!”
在已經(jīng)逐漸建立起來了自己影響力和知名度的前提之下,李晨燦的歌曲《BAD》才剛剛發(fā)布了一天就用很快的速度沖上了排行榜的前十名,在美國之聲音樂排行榜的前十名上,《BAD》才花了一天時間。
第二天開始,《BAD》的知名度依然在往上激增,越來越高的下載量和越來越多的好評讓這首歌的銷量在短短的幾個小時之內(nèi)沖到了一個很可怕的位置。
李晨燦選用的這一首《BAD》是邁克爾杰克遜專輯里的一首歌,這張專輯是邁克爾.杰克遜在繼《thriller》那張專輯的成功之后,又一張?zhí)貏e成功的專輯,而且只是從商業(yè)化的角度上來講的話,這張叫做《BAD》的專輯,在銷量上沖破了《thriller》給他帶來的記錄,并且在全球范圍之內(nèi)狂銷1.1億張,成為了樂壇上永久的傳奇,也因為這張專輯的耐聽性還有那可怕的銷量,讓邁克爾杰克遜在這一張專輯之后,真正坐實了自己‘流行音樂之王’的稱號,成為當(dāng)之無愧的音樂之神。
也因為這張專輯的成功,讓很多質(zhì)疑他的人都只能閉嘴,在這么可怕的銷量之下,他們不閉嘴是沒有可能的……
而且,也因為這張專輯,邁克爾杰克遜在音樂方面和其他人氣方面上也達到了巔峰,《BAD》這張專輯之后,布什總統(tǒng)親自在白宮給邁克爾.杰克遜頒發(fā)了八十年代最杰出藝人的獎項。
就是這樣的一首歌,李晨燦現(xiàn)在用在這個時空之中,在很短的一時間里,就得到了激烈的影響。
這首歌還是和《thriller》一個路數(shù),在聽起來雜亂無章實際上蘊藏著音樂至理的音樂旋律,各種各樣的樂器之中,隱藏著的卻是這首歌澎湃的節(jié)奏感,還有這首歌能夠帶給大家的從嗓子眼深處沖出來的,想要翩翩起舞的沖動!
于是,在這種沖動的帶動之下,很多人都覺得這首歌太HIGH了!HIGH到了極致。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁