請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
重裝突擊 168 外語(yǔ)很重要
洞口內(nèi)的戰(zhàn)士人高馬大,身上的裝甲活像坦克車,看著就讓人覺得異常沉重的動(dòng)力裝甲,背后背著碩大的武器箱,一條胳膊底下固定著一支加特林。
最有特點(diǎn)的還要數(shù)頭盔,面甲做成了猙獰的骷髏樣式,標(biāo)準(zhǔn)的行星勇士裝甲。
全艇的人都傻了眼,黑熊眼前一陣抽抽:“他們?cè)趺聪聛?lái)的?”心說(shuō)怪不得電臺(tái)里全是俄國(guó)話,原來(lái)是老毛子的部隊(duì)。
這地方上不著天下不著地,也沒(méi)看到老毛子的登陸艇,難不成這幾只北極熊是從石頭縫里蹦出來(lái)的?
剪刀一臉地郁悶:“我正想問(wèn)來(lái)著,讓你搶先了。”
“甭廢話,馬上到底了,準(zhǔn)備下艇。”葉飛將登陸艇緩緩開向岔洞,老毛子的人形坦克趕緊讓開位置,伸開雙臂指揮方向,協(xié)助葉飛停泊登陸艇。
剩下的距離不多,與其把登陸艇停在情況不明的洞底,不如把登陸艇放在岔洞里。
登陸艇穩(wěn)穩(wěn)地停住,也不知道壓扁了多少具外骨人的尸體,隊(duì)員們提著各自的裝備飛快地從后門下艇,隨即互相幫忙,將外掛裝備卡在肩上。
半米見方的導(dǎo)彈箱每套兩個(gè),合攏的時(shí)候則緊緊地扣在肩頭,展開的時(shí)候則變成半米寬,一米長(zhǎng)的長(zhǎng)方體,恰好置于兩側(cè)的肩膀上,整套裝甲的高度超過(guò)三米,看起來(lái)就像長(zhǎng)了一對(duì)兒碩大的鋼鐵巨耳。
在標(biāo)準(zhǔn)重力下,外掛導(dǎo)彈箱有四噸重,但是在這里,也就是半噸的樣子。
外掛導(dǎo)彈箱體積不大,但是長(zhǎng)寬比較高,進(jìn)出艇身兩側(cè)的側(cè)門很麻煩,只有艇尾寬敞的后門才適合進(jìn)出。
葉飛將登陸艇設(shè)置為自動(dòng)警戒模式,最后一個(gè)走下登陸艇。
在警戒模式下,除了正確回答敵我識(shí)別碼的友軍外,所有接近登陸艇的移動(dòng)物體,都會(huì)被艇內(nèi)的防御系統(tǒng)當(dāng)成敵人,艇艏下方的加特林機(jī)槍和上方的炮塔可不是擺設(shè),必要的情況下,為防止被敵人占據(jù),甚至還能自毀。
葉飛在獸醫(yī)的協(xié)助下卡好自己的導(dǎo)彈箱,目光一掃,已然看清了洞里的情況。
老毛子一共三個(gè)人,其中兩個(gè)仍然警惕地盯著通向鄰洞的門,只有剛剛協(xié)助停泊那個(gè)大步走過(guò)來(lái),在葉飛對(duì)面五米之外停住,臂下的加特林在一陣令人眼花的機(jī)械變動(dòng)中收到身后,舉起右臂向葉飛敬禮。
俄國(guó)人的行星勇士個(gè)個(gè)人高馬大,普通的步槍拎在手里就跟燒火棍似的,像玩具多過(guò)像武器。
人型坦克的標(biāo)準(zhǔn)準(zhǔn)備就是兩支加特林,論火力強(qiáng)度,在中美俄三國(guó)的軌道空降部隊(duì)中位居第一。火力強(qiáng),彈藥的消耗自然也高,因此行星勇士的攜彈量同樣高居所有軌道空降部隊(duì)之首。
敬禮的同時(shí),葉飛的無(wú)線電收到一串饒舌的外國(guó)話。
盡管是在戰(zhàn)場(chǎng)上,但是禮多人不怪,而且軍禮是軍人之間特有的通用禮節(jié),禮貌些更容易獲得好感。
葉飛趕緊端正姿勢(shì)還禮,外交無(wú)小事,在這種情況下,葉飛代表的就是國(guó)家,最重要的就是不卑不亢,即不能盛氣凌人也不能丟了面子。
禮畢,葉飛搜揚(yáng)刮肚地琢磨該什么樣的外交辭令圓兩句場(chǎng)面話,沒(méi)想到俄國(guó)佬一個(gè)大步躥到葉飛面前,熱情地伸開胳膊,一把抱住了毫無(wú)防備的葉飛,嘀哩嘟嚕的俄國(guó)話說(shuō)得又急又快,還用力拍了拍葉飛的后背,鐵掌拍鐵肩,梆梆直響。
熊一樣高大的俄國(guó)人至少比葉飛高出一頭,穿著全套的裝甲,身高幾近兩米五,抱著葉飛就像懷里抱了個(gè)大孩子。
葉飛被俄國(guó)人的熱情搞懵了,這是鬧哪樣啊?干脆有學(xué)有樣地反抱住俄國(guó)人的腰,狠狠地拍了兩記:“嘿,你滴,中國(guó)話滴懂?”他怪腔怪調(diào)地連說(shuō)帶比劃。
也就是俄國(guó)人穿著裝甲,不然葉飛這兩下,非把他的腰拍折了不可。
俄國(guó)人有聽沒(méi)有懂,烏里哇拉地又說(shuō)了一通,聽得葉飛腦仁暴跳。
這他娘的,外國(guó)話也太繞嘴了。
黑熊一個(gè)沒(méi)忍住,噗地笑了出來(lái):“我靠,頭兒,拜托你別在這種地方耍寶行不行?人家是俄國(guó)人,又不是小鬼子。”
“邊去,你們誰(shuí)懂俄國(guó)話?”葉飛臉色漆黑,聯(lián)合艦隊(duì)的名頭聽著不錯(cuò),實(shí)際上就是一鍋雜燴飯,碰上俄國(guó)人之前,他壓根兒就沒(méi)想到有一天要和洋人打交道,心里沒(méi)有半分準(zhǔn)備。
外語(yǔ)作為三大主科之一,歷來(lái)為反鳥語(yǔ)神教詬病。21世紀(jì)中葉,中國(guó)首先進(jìn)入宇航時(shí)代,從那時(shí)起,反對(duì)外語(yǔ)成為主科的聲音越叫越響,英語(yǔ)這門課,最終變成了一項(xiàng)選修課。與此同時(shí),外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的倒是越來(lái)越多。
葉飛上的學(xué)少,而且學(xué)習(xí)成績(jī)實(shí)在拿不上臺(tái)面,甭說(shuō)饒嘴的俄國(guó)話,除了電影里常出現(xiàn)的哈嘍OK八格牙路之外,基本上再找不出他聽得懂的外國(guó)話。
一句話問(wèn)倒了一片人,大伙面面相覷,誰(shuí)也不說(shuō)話。
“怎么,沒(méi)有嗎?”葉飛的心頓時(shí)涼了半截,心說(shuō)奶奶的,咱不會(huì)俄國(guó)話就算了,俄國(guó)佬怎么不會(huì)說(shuō)漢語(yǔ)?
他這純是腳不正怪鞋歪。
“別的呢?除了俄國(guó)話,別的也行。”葉飛又問(wèn)。
俄國(guó)人不會(huì)漢語(yǔ),但是會(huì)不會(huì)一點(diǎn)別的外語(yǔ)呢?
姜宇飛第一個(gè)站了出來(lái):“我有四分之一的法國(guó)血統(tǒng),會(huì)一點(diǎn)法國(guó)話。”
“喲,沒(méi)看出來(lái)啊,你還是個(gè)混血,來(lái),跟咱們俄國(guó)大個(gè)子打個(gè)招呼,看他聽得懂不。”葉飛眼光一亮,俄語(yǔ)和法語(yǔ),似乎都屬于歐洲語(yǔ)系,沒(méi)準(zhǔn)有戲。
姜宇飛嘴里立即吐出一串外國(guó)話,俄國(guó)人聽了一愣,結(jié)結(jié)巴巴地回了一句。
再說(shuō)幾句,俄國(guó)人連連搖頭,就是不接茬。
姜宇飛在葉飛期待的目光下苦笑:“他倒是跟我打了個(gè)招呼,但是也就會(huì)這么一句。”
葉飛滿心的期待頓時(shí)化為烏有:“得,你還不如說(shuō)什么也不會(huì)呢。其他人呢?還有沒(méi)有?”
“我!”獸醫(yī)說(shuō),“我會(huì)一點(diǎn)拉丁語(yǔ)。”
“那快試試!”葉飛催促道。
獸醫(yī)試了兩句,一樣沒(méi)反應(yīng)。
葉飛這下死心了,正想說(shuō)什么,猴子猶豫不決地舉起了胳膊,弱弱地說(shuō):“那個(gè),頭兒,我會(huì)一點(diǎn)越南話。”
————
和大伙說(shuō)兩句吧。
剛剛回復(fù)了一條書評(píng),可能大伙看到了,就是關(guān)于核彈那個(gè)。
在此重申一次,外骨人不是科技種族,還用說(shuō)得更明白嗎?
對(duì)人類而言,外骨人是一種完全不在人類理解范圍內(nèi)的文明,我盡可能地把這種感覺表現(xiàn)出來(lái),但是不知道成功與否。
有些東西書中都解釋過(guò)了,如果書友不認(rèn)同,在下也沒(méi)有辦法,個(gè)人水平有限,碰到這樣的情況,只能請(qǐng)書友另找可入眼的書看,放棄在下的拙作。
在下現(xiàn)在是什么情況,大伙應(yīng)該都清楚,碼字不是件容易的事,一個(gè)人構(gòu)架一個(gè)世界,不出現(xiàn)BUG是不可能的事,也肯定有錯(cuò)字錯(cuò)詞,非常歡迎大家的指正。
不過(guò)有些東西,是設(shè)定里固有的,是刻意的安排,無(wú)論誰(shuí)提出異議,在下都會(huì)予以解釋。
但是僅止于善意的意見和批評(píng),若是懷疑設(shè)定,非要無(wú)理取鬧鉆牛角尖,請(qǐng)恕在下不能奉陪。
最后說(shuō)一句,環(huán)境對(duì)核彈的影響再大,也不能抹殺核彈的強(qiáng)大威力。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁(yè)