請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
江山國(guó)色 第七百八十章 陽山高闕
在大洛泊誓師之后。!ybdu!
李重九命英賀弗率領(lǐng)三萬室得奚騎兵,與尉遲恭的一萬人馬會(huì)師,先攻下襄城,打通向太原的通道。而李重九卻率主力大軍向西北進(jìn)兵,直插白道,往陰山山腳而去。
二十余萬大軍進(jìn)入茫茫草原,這時(shí)候已近高原冬日,太陽升得不高,就在遠(yuǎn)處起伏的山巒上緩緩而行。
蒼穹上幾乎白得透明,四野茫茫,草木已黃,這里的草原上前幾日下過一場(chǎng)大雪,太陽一出來就將黃草都照白了,雪微微融化,四野一片白光光的,直晃人眼睛。
來自草原的騎兵,都是十分習(xí)慣地將袖口罩在臉上,以免被雪晃瞎了眼睛。而從內(nèi)地來的漢軍士卒,卻不清楚這里,不少人被這雪景晃得直留眼淚。
鷹揚(yáng)郎將王實(shí)一直流淚罵道:“這是什么地方,居然這么詭異。”
王實(shí)一旁的郭孝恪騎著馬,見王實(shí)這個(gè)樣子不由哈哈大笑。郭孝恪當(dāng)下調(diào)侃王實(shí)道:“你猜猜這是哪里?”
“不知道。”
郭孝恪當(dāng)下將刀鞘指著遠(yuǎn)處覆著白雪的山頭道:“這都不知道,你眼前的就是陰山了!”
王實(shí)睜著流淚的眼睛,看了半天,才看見遠(yuǎn)處的山巒,好似白色的蘑菇,才剛剛露出一點(diǎn)來。
王實(shí)少年心性,那點(diǎn)痛楚早沒有了,十分地興奮道:“啊,我們終于打到陰山啊,可是為什么突厥人都沒見一個(gè)呢?”
郭孝恪道:“當(dāng)然是都跑了。我大軍一到,頡利也是不敢直接迎戰(zhàn),否則這敕勒川草原上,必定是突厥上好過冬草場(chǎng)!”
“敕勒川草原!”
王實(shí)聽到這個(gè)名字,不由悠然地唱了起來,敕勒川,陰山下,天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊。
這首敕勒民歌。他常常聽著部下高車族士卒在那唱著。他們說這敕勒川以前是他們高車人的故鄉(xiāng),后來突厥人勢(shì)大就占領(lǐng)這草原上最豐美的地方,將高車人趕出了家園。
郭孝恪聽王實(shí)這么唱,點(diǎn)點(diǎn)頭道:“你也聽過這歌啊。”
此曲十分動(dòng)聽。詞更是瑯瑯上口。郭孝恪也是跟著哼了幾句。至于一旁的高車族士卒,聽到這熟悉的曲子,就是更加忍不住唱起來。接著不僅僅是高車部的士卒。連奚族,契丹,漢軍士卒也是跟著唱了起來。
大營(yíng)之中,士卒停下歇息,正是埋鍋造飯。眾人一邊唱著歌,一邊做事,舒緩了不少遠(yuǎn)征的疲乏。
而這歌聲悠揚(yáng)也是傳到了大營(yíng)之內(nèi)。
李重九此刻正與諸部大將商議攻打突厥之事。
李重九聽見士卒歌唱,微微詫異了一下,走出大帳與眾將聽了一會(huì)笑著道:“看來我軍士氣高昂!”
眾將紛紛稱是,當(dāng)下李重九走回大帳,繼續(xù)方才的軍議,與諸將商議道:“朕率領(lǐng)二十余萬的主力大軍挺進(jìn)敕勒川,就是為了尋頡利決戰(zhàn)的,只是頡利跑得倒是挺快的,竟然不敢與我軍應(yīng)戰(zhàn)!”
“三日之前,據(jù)消息回報(bào),他們已是撤向了陽山,看樣子要經(jīng)過陽山高闕,取道返回鐵山!”
陰山在古代有狹意和廣意之分,一種說法是,河套以北大漠以南諸山通稱作陰山,此是廣義。還有一種狹意,就是將位于北河?xùn)|南岸的烏拉前山,稱為陽山。而將‘河南’的陰山,稱為陰山。
比如李重九當(dāng)前敕勒川草原上的山脈,就稱為陰山,也就是今日的大青山。而烏拉山為陽山,與陰山并行,是位于黃河支流烏加河以北,按照以北為陽,以南為陰的說法,故而命名為陽山。
聽李重九這么說,額托道:“陛下,頡利逃得真是夠快了,不過我看他不是不敢于我們一戰(zhàn),而是要將我們大軍引入陰山之中,利用地勢(shì)再作以殲滅。”
突利當(dāng)下道:“頡利這是找死,他以為我們不懂得地利嗎?陰山,陽山的山口,我突厥的勇士從小閉著眼睛,就能走!”
有突利這樣的帶路黨就是好,李重九心底暗贊,但面上卻是道:“朕在中原時(shí)聽聞陰山艱險(xiǎn)難渡,若是頡利要據(jù)守關(guān)隘,朕看倒是不容易攻打。”
薛萬徹當(dāng)下道:“陛下放心,你有沒有聽過一句詩,莫道陰山險(xiǎn),天然辟石門,黃河折東處,秦漢戰(zhàn)運(yùn)屯。”
李重九笑了笑道:“朕倒是沒聽說過,這是指得是陰山上的陰平小道嗎?”
薛萬徹當(dāng)下道:“也差不多,但是比鄧艾滅蜀的陰平小道,要好走,陛下,請(qǐng)看地圖!”
當(dāng)下薛萬徹用木杖在羊皮地圖上指,左右大將盡是圍著地圖前聽薛萬述分說。但聽薛萬述道:“陛下,你看這里是就是河套,黃河折東處,指得就是河套上黃河折往東的地方,河套西面是賀蘭山,河南是五原郡,而黃河折東而流之處,往東行兩百里就是,就是陽山高闕。闕者兩山對(duì)峙,形如石門。”
聽薛萬述這么說,一旁張玄素道:“我明白了,當(dāng)年酈道元在水經(jīng)注里有形容這高闕,闕口有城,跨山結(jié)局,謂之高闕戍。自古迄今,常置重捍,以防塞道。附近連山刺天,其山中斷,兩岸雙闕,善能云舉,望苦闕焉。當(dāng)年秦漢之時(shí),最經(jīng)常從此用兵,北討突厥。”
虞世南也道:“當(dāng)年秦皇逐匈奴后,就是命蒙恬在陽山,陰山以北修過長(zhǎng)城。酈道元從魏皇帝北游陰山,對(duì)于這里的記載是不會(huì)有錯(cuò)的。”
李重九聽薛萬述這么主張,當(dāng)下點(diǎn)了點(diǎn)頭。這時(shí)突利言道:“陛下,渡過陰山不止這一條路,從白道向北,也可以通過陰山山口,抵至鐵山,而且路程要近得多!”
李重九當(dāng)下問道:“那么兩者路途哪個(gè)更容易一些呢?”
薛萬述當(dāng)下稟告道:“當(dāng)然是陽山高闕,這里雖是遠(yuǎn)一些,但是路途緩慢,當(dāng)年秦漢出征塞外都是沿此進(jìn)軍的,而且陽山高闕,顯然要比陰山山口容易通過。”
虞世南當(dāng)下道:“可是秦漢之時(shí),都是立都于關(guān)中,故而走陽山高闕最容易,但是我軍從東而來,當(dāng)然是走陰山山口,直插突厥汗庭鐵山更是便利。”(
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁